aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ro
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2013-07-14 20:48:18 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2013-07-14 20:48:18 +0000
commitd22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6 (patch)
tree19a23acef35e518847ca44c1b1d194edee3318b7 /langs/ro
parent42d540a56e4459a9157e7fb8f95160182d5e2e6f (diff)
downloadwww-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.tar
www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.tar.gz
www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.tar.bz2
www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.tar.xz
www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.zip
links for forum and bugzilla changed from http to https
Diffstat (limited to 'langs/ro')
-rwxr-xr-xlangs/ro/about.ro.lang4
-rw-r--r--langs/ro/community.ro.lang12
-rw-r--r--langs/ro/contribute.ro.lang16
-rw-r--r--langs/ro/map.ro.lang4
-rw-r--r--langs/ro/support.ro.lang4
5 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/langs/ro/about.ro.lang b/langs/ro/about.ro.lang
index 855f63f15..f41e0c35d 100755
--- a/langs/ro/about.ro.lang
+++ b/langs/ro/about.ro.lang
@@ -52,8 +52,8 @@ a reunit <a href="../community/">sute de pasionați și cîteva firme din între
# /en/about/index.php +46
-;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools;
-care produc împreună infrastructura, distribuția, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentația</a>, <a href="../downloads/">difuzarea</a> și <a href="../support/">suportul</a> său, utilizînd aplicații libere;
+;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="https://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools;
+care produc împreună infrastructura, distribuția, <a href="https://wiki.mageia.org/">documentația</a>, <a href="../downloads/">difuzarea</a> și <a href="../support/">suportul</a> său, utilizînd aplicații libere;
# en/about/index.php +48
diff --git a/langs/ro/community.ro.lang b/langs/ro/community.ro.lang
index 4ea25ed67..82508a53f 100644
--- a/langs/ro/community.ro.lang
+++ b/langs/ro/community.ro.lang
@@ -46,8 +46,12 @@ Liste de difuziune
Forumuri
-;http://wiki.mageia.org/
-http://wiki.mageia.org/
+;https://wiki.mageia.org/
+https://wiki.mageia.org/
+
+
+;People
+People
;News
@@ -62,8 +66,8 @@ Cum să contribuiți?
Începeți aici
-;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
-și întîlniți-ne pe <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
+;and meet us on <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
+și întîlniți-ne pe <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project!
diff --git a/langs/ro/contribute.ro.lang b/langs/ro/contribute.ro.lang
index df9a9363f..b8bdd70f7 100644
--- a/langs/ro/contribute.ro.lang
+++ b/langs/ro/contribute.ro.lang
@@ -40,8 +40,8 @@ Roluri
Ajutarea utilizatorilor și promovarea proiectului
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Doriți să întîmpinați și să ajutați utilizatorii noi sau să partajați sfaturi cu cei experimentați? Pe <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canalele IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forumuri</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">listele de difuziune</a>, evenimente locale? Trebuie doar să ne contactați pe unul din aceste canale și să partajați distracția!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Doriți să întîmpinați și să ajutați utilizatorii noi sau să partajați sfaturi cu cei experimentați? Pe <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canalele IRC</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">forumuri</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">listele de difuziune</a>, evenimente locale? Trebuie doar să ne contactați pe unul din aceste canale și să partajați distracția!
;Writing, copywriting and documenting
@@ -64,8 +64,8 @@ Mageia este localizată în mai bine de 180 de limbi! Clarificarea, completarea,
Triere
-;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
-Erori există! Și unele sînt chiar raportate. Iar, în mod logic, acestea trebuiesc triate pentru a ușura munca de corectare a împachetatorilor/dezvoltatorilor: validare (eroarea este reproductibilă?), colectarea de la declarant a informației necesare pentru depanare, atribuirea corectă a raportului. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Contribuiți la echipa de triere</a> și faceți legătura între utilizatorii care au raportat erorile pe forumuri sau pe listele de discuții și <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> utilizată de dezvoltatori.
+;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
+Erori există! Și unele sînt chiar raportate. Iar, în mod logic, acestea trebuiesc triate pentru a ușura munca de corectare a împachetatorilor/dezvoltatorilor: validare (eroarea este reproductibilă?), colectarea de la declarant a informației necesare pentru depanare, atribuirea corectă a raportului. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Contribuiți la echipa de triere</a> și faceți legătura între utilizatorii care au raportat erorile pe forumuri sau pe listele de discuții și <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> utilizată de dezvoltatori.
;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
@@ -152,16 +152,16 @@ De cît timp liber dispuneți? Și cît din acesta îl puteți consacra proiectu
Cîteva minute
-;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
-Vizitați secțiunea de suport din <a href="http://forums.mageia.org/">forumuri</a> și vedeți dacă puteți răspunde la o întrebare.
+;Stop by the <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
+Vizitați secțiunea de suport din <a href="https://forums.mageia.org/">forumuri</a> și vedeți dacă puteți răspunde la o întrebare.
;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place.
Vorbiți despre proiect cu cei din jurul vostru, pe blogul vostru, pe Twitter sau la locul vostru de muncă.
-;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
-Dacă ați întîlnit o eroare pe care o puteți reproduce, <a href="http://bugs.mageia.org/">trit de eroare</a>.
+;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="https://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
+Dacă ați întîlnit o eroare pe care o puteți reproduce, <a href="https://bugs.mageia.org/">trit de eroare</a>.
;Make a <a href="../donate/">donation</a>!
diff --git a/langs/ro/map.ro.lang b/langs/ro/map.ro.lang
index 8454237d3..ac35d4d3d 100644
--- a/langs/ro/map.ro.lang
+++ b/langs/ro/map.ro.lang
@@ -191,8 +191,8 @@ Liste de difuziune
Forumuri
# en/map/index.php +69
-;http://forums.mageia.org/
-http://forums.mageia.org/
+;https://forums.mageia.org/
+https://forums.mageia.org/
# en/map/index.php +76
diff --git a/langs/ro/support.ro.lang b/langs/ro/support.ro.lang
index b4b208a6d..d5790164a 100644
--- a/langs/ro/support.ro.lang
+++ b/langs/ro/support.ro.lang
@@ -109,8 +109,8 @@ Dacă aveți nevoie de ajutor sau informații despre distribuția Mageia pe care
# ../../svn/web/en/support/index.php +61
-;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="http://forums.mageia.org/en/">forumurile de suport al comunității</a> în engleză &ndash; consultați <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">celelalte forumuri ale comunității Mageia</a> pentru suport în limba dumneavoastră;
+;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
+<a href="https://forums.mageia.org/en/">forumurile de suport al comunității</a> în engleză &ndash; consultați <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">celelalte forumuri ale comunității Mageia</a> pentru suport în limba dumneavoastră;
# ../../svn/web/en/support/index.php +62