aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ro/timeline.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-05-09 18:54:11 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-05-09 18:54:11 +0000
commit7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3 (patch)
tree6ce1ab11e544e7b1186a677e1e2dbf4489a0823d /langs/ro/timeline.po
parent2b33454860797d41b7ca9dd99dbe6fa93bec95cc (diff)
downloadwww-7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3.tar
www-7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3.tar.gz
www-7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3.tar.bz2
www-7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3.tar.xz
www-7663629f6eacbf6d945d4aa485a8ca34aec13ee3.zip
Update translation catalogue from Transifex
Diffstat (limited to 'langs/ro/timeline.po')
-rw-r--r--langs/ro/timeline.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/langs/ro/timeline.po b/langs/ro/timeline.po
index 8736cfb7f..a2a14a448 100644
--- a/langs/ro/timeline.po
+++ b/langs/ro/timeline.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
-#
+#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
-#
+#
# Translators:
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014
msgid ""
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-23 20:10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-24 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
-"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +12"
@@ -31,21 +31,19 @@ msgstr "Cronologia Mageia"
#: "/web/en/timeline/index.php +38"
msgid "2014"
-msgstr ""
+msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Februarie"
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
-msgstr "S-a lansat <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
+msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> este lansată."
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
-#, fuzzy
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "Prima Adunare Generală în timpul FOSDEM la Bruxelles, Belgia."
+msgstr "A patra Adunare Generală la FOSDEM în Bruxelles, Belgia."
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "2013"
@@ -61,7 +59,7 @@ msgstr "S-a lansat <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "A III-a Adunare Generală în timpul derulării FOSDEM in Brussels, Belgia."
+msgstr "A treia Adunare Generală la FOSDEM în Bruxelles, Belgia."
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "2012"
@@ -73,7 +71,7 @@ msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> este lansată."
#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "A doua Adunare Generală în timpul FOSDEM la Bruxelles, Belgia."
+msgstr "A doua Adunare Generală la FOSDEM în Bruxelles, Belgia."
#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "2011"
@@ -89,7 +87,7 @@ msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> este lansată."
#: "/web/en/timeline/index.php +100"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "Prima Adunare Generală în timpul FOSDEM la Bruxelles, Belgia."
+msgstr "Prima Adunare Generală la FOSDEM în Bruxelles, Belgia."
#: "/web/en/timeline/index.php +104"
msgid "January"
@@ -112,7 +110,8 @@ msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Ca o reacție incredibilă, abundă primele donații și discuții."
#: "/web/en/timeline/index.php +118"
-msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgid ""
+"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Proiectul devine structurat, guvernanța se formează încet (primul comitet, echipele)."
#: "/web/en/timeline/index.php +122"
@@ -120,7 +119,9 @@ msgid "September"
msgstr "septembrie"
#: "/web/en/timeline/index.php +124"
-msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgid ""
+"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
+"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia a început ca o <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">derivație de Mandriva Linux</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +125"