aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ro/donate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-04-09 05:51:26 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-04-09 05:51:26 +0000
commit46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05 (patch)
tree58d4aef9e638da96d3ebdb99ef3c7485be92393b /langs/ro/donate.po
parent27f5455f43ebd86a65171237492fdebfce65f091 (diff)
downloadwww-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.tar
www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.tar.gz
www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.tar.bz2
www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.tar.xz
www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.zip
Update Romanian translations from Transifex
Diffstat (limited to 'langs/ro/donate.po')
-rw-r--r--langs/ro/donate.po62
1 files changed, 46 insertions, 16 deletions
diff --git a/langs/ro/donate.po b/langs/ro/donate.po
index e65c84d29..5af6d12b9 100644
--- a/langs/ro/donate.po
+++ b/langs/ro/donate.po
@@ -1,20 +1,33 @@
-#
+# gettext catalog for donate web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: donate
+#
+# include translation strings from:
+# en/donate/index.php
+#
+# Translators:
+# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ./langs/ro/donate.ro.lang\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ro\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: "/web/en/donate/index.php +10"
msgid "Donate to Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Donați pentru Mageia"
#: "/web/en/donate/index.php +12"
msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
@@ -29,7 +42,9 @@ msgid "via bitcoin,"
msgstr "prin bitcoin,"
#: "/web/en/donate/index.php +35"
-msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
+msgid ""
+"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the "
+"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
msgstr "Dacă doriți să donați <a href=\"http://bitcoin.org/\">monede bitcoin</a>, adresa Mageia.Org pentru bitcoin este <b>%s</b>."
#: "/web/en/donate/index.php +36"
@@ -65,15 +80,20 @@ msgid "Please note that:"
msgstr "Vă rugăm să notați că:"
#: "/web/en/donate/index.php +58"
-msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;"
+msgid ""
+"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
+"a little bit less than you send;"
msgstr "Paypal își însușește un mic comision pentru fiecare donație (cam 2%) așa că primim un pic mai puțin decît ne trimiteți;"
#: "/web/en/donate/index.php +59"
-msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
+msgid ""
+"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
msgstr "ratele de schimb valutar sînt plătite de Mageia, deci folosiți &euro; ca monedă;"
#: "/web/en/donate/index.php +60"
-msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s."
+msgid ""
+"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
+"email to %s."
msgstr "dacă doriți să fiți donator anonim, vă rugăm să adăugați un comentariu sau să ne trimiteți un email la %s."
#: "/web/en/donate/index.php +66"
@@ -81,8 +101,11 @@ msgid "Why donate?"
msgstr "De ce să donați?"
#: "/web/en/donate/index.php +67"
-msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:"
-msgstr "Mageia.Org este o asociație not-profit pentru gestionarea distribuției Mageia. Ca orice asociație not-profit, poate primi donații de la comunitate pentru a ajuta în mai multe domenii:"
+msgid ""
+"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
+"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
+" the community to help in a lot of differents fields:"
+msgstr "Mageia.Org este o asociație non-profit pentru gestionarea distribuției Mageia. Ca orice asociație non-profit, poate primi donații de la comunitate pentru a ajuta în mai multe domenii:"
#: "/web/en/donate/index.php +69"
msgid "hardware and hosting for servers;"
@@ -117,11 +140,16 @@ msgid "How to track donation?"
msgstr "Cum puteți urmări donația?"
#: "/web/en/donate/index.php +80"
-msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
+msgid ""
+"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
+"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
msgstr "În momentul de față primim multe donații generoase (%s, din care au rămas %s) mulțumită tuturor <a href=\"../thank-you/\">donatorilor</a>!"
#: "/web/en/donate/index.php +82"
-msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>."
+msgid ""
+"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
+" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
+"reports</a>."
msgstr "Credem că este crucială contabilitatea publică. Puteți afla mai multe despre întrebuințarea fondurilor primite citind <a href=\"%s\">raportul nostru financiar</a>."
#: "/web/en/donate/index.php +104"
@@ -129,5 +157,7 @@ msgid "Questions?"
msgstr "Întrebări?"
#: "/web/en/donate/index.php +105"
-msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
+msgid ""
+"If you have any question about donations, you can send an email to <a "
+"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
msgstr "Dacă aveți orice întrebare despre donații, ne puteți trimite un email la <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."