aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ro/about
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-13 21:28:06 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-13 21:28:06 +0000
commit981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d (patch)
tree9fe5196548ed178949b8c1f193b86bf5c5a047be /langs/ro/about
parent709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698 (diff)
downloadwww-981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d.tar
www-981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d.tar.gz
www-981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d.tar.bz2
www-981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d.tar.xz
www-981aa2995e5c7f2d271a4a680568ff22a396fd2d.zip
page community converted to gettext + bug fix (sorry for nonatomic commit)
Diffstat (limited to 'langs/ro/about')
-rw-r--r--langs/ro/about/reports.po18
-rw-r--r--langs/ro/about/values.po72
2 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/langs/ro/about/reports.po b/langs/ro/about/reports.po
index 15d60174a..765319bd2 100644
--- a/langs/ro/about/reports.po
+++ b/langs/ro/about/reports.po
@@ -12,38 +12,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +10"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +10"
msgid "Mageia activity &amp; financial reports"
msgstr "Activitatea Mageia &amp; rapoarte financiare"
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +11"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +11"
msgid "Mageia reports, every year."
msgstr "Rapoartele Mageia anuale."
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +12"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +12"
msgid "mageia, reports, activity, financial"
msgstr "mageia, rapoarte, activitate, financiar"
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +19"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +19"
msgid "Activity Reports"
msgstr "Rapoarte de activitate"
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +24"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +24"
msgid "Here you will find our various activity and financial reports for every year."
msgstr "Aici veți găsi diferitele noastre rapoarte anuale de activitate și financiare."
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +27"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +27"
msgid "<a href=\"https://treasurer.mageia.org/y_2013.html\">Financial report</a> (in progress)."
msgstr "<a href=\"https://treasurer.mageia.org/y_2013.html\">Raport financiar</a> (în derulare)."
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +28"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +28"
msgid "<a href=\"2012/\">Financial report</a>."
msgstr "<a href=\"2012/\">Raport financiar</a>."
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +29"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +29"
msgid "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Moral report</a> (in French &amp; English), <a href=\"2011/\">financial report</a>."
msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Raport moral</a> (în franceză &amp; engleză), <a href=\"2011/\">raport financiar</a>."
-msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +30"
+#: "/web/en/about/reports/index.php +30"
msgid "Moral report, <a href=\"2010/\">financial report</a>."
msgstr "Raport moral, <a href=\"2010/\">raport financiar</a>."
diff --git a/langs/ro/about/values.po b/langs/ro/about/values.po
index 09f934b45..6b2ac087d 100644
--- a/langs/ro/about/values.po
+++ b/langs/ro/about/values.po
@@ -13,32 +13,32 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +10"
+#: "/web/en/about/values/index.php +10"
msgid "Mageia Values"
msgstr "Valorile Mageia"
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +11"
+#: "/web/en/about/values/index.php +11"
msgid "Mageia project values"
msgstr "Valorile proiectului Mageia"
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +12"
+#: "/web/en/about/values/index.php +12"
msgid "mageia, values"
msgstr "mageia, valori"
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +18"
+#: "/web/en/about/values/index.php +18"
msgid "Values"
msgstr "Valori"
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +23"
+#: "/web/en/about/values/index.php +23"
msgid "Mageia is Social Software"
msgstr "Mageia este o colecție de aplicații sociale"
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +26"
+#: "/web/en/about/values/index.php +26"
msgid ""
"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
@@ -49,13 +49,13 @@ msgstr ""
"organizatorilor."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +27"
+#: "/web/en/about/values/index.php +27"
msgid ""
"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
msgstr "Înțelegem că activele noastre esențiale sînt oamenii și comunitatea."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +28"
+#: "/web/en/about/values/index.php +28"
msgid ""
"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
"contributions."
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"comunității."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +29"
+#: "/web/en/about/values/index.php +29"
msgid ""
"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the "
"community can make their voice heard."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"comunității se poate face auzit."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +30"
+#: "/web/en/about/values/index.php +30"
msgid ""
"We esteem friendships highly and will promote social interaction between "
"people."
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Încurajăm prietenia și vom promova interacțiunile sociale între oameni."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +31"
+#: "/web/en/about/values/index.php +31"
msgid ""
"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
"ethical standards."
@@ -90,12 +90,12 @@ msgstr ""
" înalte standarde de etică."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +32"
+#: "/web/en/about/values/index.php +32"
msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
msgstr "Ne vom distra, înainte de toate :-) ."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +33"
+#: "/web/en/about/values/index.php +33"
msgid ""
"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open "
"Source community."
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"comunității cu sursă deschisă."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +34"
+#: "/web/en/about/values/index.php +34"
msgid ""
"We will help and support each other. When something isn't right, we will "
"take the appropriate steps to find a better solution and use it."
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr ""
"măsurile necesare pentru a găsi și utiliza o soluție mai bună."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +37"
+#: "/web/en/about/values/index.php +37"
msgid "Mageia is Powerful Technology"
msgstr "Mageia este tehnologie puternică"
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +39"
+#: "/web/en/about/values/index.php +39"
msgid ""
"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to"
" remain a premium computing technology choice."
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"informației."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +40"
+#: "/web/en/about/values/index.php +40"
msgid ""
"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while "
"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our "
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"versiunile lansate."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +41"
+#: "/web/en/about/values/index.php +41"
msgid ""
"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead "
"the way in collaborative development."
@@ -148,14 +148,14 @@ msgstr ""
"deschide calea către dezvoltarea colaborativă."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +42"
+#: "/web/en/about/values/index.php +42"
msgid ""
"We will encourage our users to be the best they can be on their computers."
msgstr ""
"Ne vom încuraja utilizatorii să fie cît mai buni cu calculatoarele lor."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +43"
+#: "/web/en/about/values/index.php +43"
msgid ""
"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations"
" for novice and power users alike."
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr ""
"întreg de inovații pentru utilizatorii începători ca și pentru cei avansați."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +46"
+#: "/web/en/about/values/index.php +46"
msgid "Mageia is Knowledge"
msgstr "Mageia este cunoaștere"
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +48"
+#: "/web/en/about/values/index.php +48"
msgid ""
"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction"
" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will "
@@ -181,14 +181,14 @@ msgstr ""
"în viețile noastre."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +49"
+#: "/web/en/about/values/index.php +49"
msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies."
msgstr ""
"Vom fortifica capacitățile utilizatorilor noștri prin elucidarea "
"tehnologiilor avansate."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +50"
+#: "/web/en/about/values/index.php +50"
msgid ""
"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and "
"context changes. We will take that into account in our software and lives, "
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"nosatre, cît și continuarea căutării fericirii. Vom evolua."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +51"
+#: "/web/en/about/values/index.php +51"
msgid ""
"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software "
"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free "
@@ -210,22 +210,22 @@ msgstr ""
"aplicațiile libere, comunitatea noastră și sistemul nostru de operare."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +54"
+#: "/web/en/about/values/index.php +54"
msgid "Mageia is Quality"
msgstr "Mageia este calitate"
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +56"
+#: "/web/en/about/values/index.php +56"
msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements."
msgstr "Mageia se va baza pe cerințe înalte de calitate și stabilitate."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +57"
+#: "/web/en/about/values/index.php +57"
msgid "Mageia will be compliant with open source standards."
msgstr "Mageia va fi conformă cu standardele cu sursă deschisă."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +58"
+#: "/web/en/about/values/index.php +58"
msgid ""
"Mageia will always adhere to high security and privacy "
"standards/technologies to protect our users' data."
@@ -234,17 +234,17 @@ msgstr ""
"confidențialitate pentru protejarea datelor utilizatorilor noștrii."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +61"
+#: "/web/en/about/values/index.php +61"
msgid "Mageia is Open Relations"
msgstr "Mageia este o relație deschisă"
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +63"
+#: "/web/en/about/values/index.php +63"
msgid "We will secure the future of the distribution through its community."
msgstr "Vom asigura viitorul distribuției prin intermediul comunității sale."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +64"
+#: "/web/en/about/values/index.php +64"
msgid ""
"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel "
"developers with code contribution."
@@ -253,18 +253,18 @@ msgstr ""
"de bază și cei ai nucleului, contribuind cu cod."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +65"
+#: "/web/en/about/values/index.php +65"
msgid "We will work in collaboration with other open source projects."
msgstr "Vom lucra în colaborare cu celelalte proiecte cu sursă deschisă."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +66"
+#: "/web/en/about/values/index.php +66"
msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community."
msgstr ""
"Vom primi cu bucurie în comunitatea noastră orcie intreprindere comercială."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +67"
+#: "/web/en/about/values/index.php +67"
msgid ""
"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also"
" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' "
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"utilizatorilor noștrii care au nevoi și așteptări diferite."
#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
-msgctxt "/web/en/about/values/index.php +68"
+#: "/web/en/about/values/index.php +68"
msgid ""
"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, "
"representative of our pluralistic community."