aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ro/about/values.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-13 17:29:42 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-13 17:29:42 +0000
commit709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698 (patch)
tree10461e52023db61316933a279b5dda24453ba672 /langs/ro/about/values.po
parentd9f9613fdaba65f16c4e9c4116ea107cf4889504 (diff)
downloadwww-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar
www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.gz
www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.bz2
www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.xz
www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.zip
page about/values converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/ro/about/values.po')
-rw-r--r--langs/ro/about/values.po284
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/ro/about/values.po b/langs/ro/about/values.po
new file mode 100644
index 000000000..09f934b45
--- /dev/null
+++ b/langs/ro/about/values.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/ro/about/values.ro.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +10"
+msgid "Mageia Values"
+msgstr "Valorile Mageia"
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +11"
+msgid "Mageia project values"
+msgstr "Valorile proiectului Mageia"
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +12"
+msgid "mageia, values"
+msgstr "mageia, valori"
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +18"
+msgid "Values"
+msgstr "Valori"
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +23"
+msgid "Mageia is Social Software"
+msgstr "Mageia este o colecție de aplicații sociale"
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +26"
+msgid ""
+"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
+"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
+"organisers."
+msgstr ""
+"Noi, ca și comunitate, ne vom prețui utilizatorii. Vom fi mereu în contact "
+"cu ei, deoarece sînt parte integrantă a comunității asemeni creatorilor și "
+"organizatorilor."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +27"
+msgid ""
+"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
+msgstr "Înțelegem că activele noastre esențiale sînt oamenii și comunitatea."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +28"
+msgid ""
+"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
+"contributions."
+msgstr ""
+"Vom fi mereu o distribuție comunitară, prețuind toate contribuțiile "
+"comunității."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +29"
+msgid ""
+"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the "
+"community can make their voice heard."
+msgstr ""
+"Vom fi o distribuție receptivă, asigurîndu-ne că fiecare membru al "
+"comunității se poate face auzit."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +30"
+msgid ""
+"We esteem friendships highly and will promote social interaction between "
+"people."
+msgstr ""
+"Încurajăm prietenia și vom promova interacțiunile sociale între oameni."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +31"
+msgid ""
+"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
+"ethical standards."
+msgstr ""
+"Prețuim integritatea, comunitatea, încrederea și vom adera mereu la cele mai"
+" înalte standarde de etică."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +32"
+msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
+msgstr "Ne vom distra, înainte de toate :-) ."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +33"
+msgid ""
+"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open "
+"Source community."
+msgstr ""
+"Ne vom strădui să întreținem bunăvoința, atît a noastră cît și în ansamblul "
+"comunității cu sursă deschisă."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +34"
+msgid ""
+"We will help and support each other. When something isn't right, we will "
+"take the appropriate steps to find a better solution and use it."
+msgstr ""
+"Ne vom ajuta și sprijini reciproc. Cînd ceva nu este în regulă, vom lua "
+"măsurile necesare pentru a găsi și utiliza o soluție mai bună."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +37"
+msgid "Mageia is Powerful Technology"
+msgstr "Mageia este tehnologie puternică"
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +39"
+msgid ""
+"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to"
+" remain a premium computing technology choice."
+msgstr ""
+"Ca aplicații informatice libere și sistem de operare, vom inova în mod "
+"constant pentru a rămîne prima alegere în materie de tehnologie a "
+"informației."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +40"
+msgid ""
+"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while "
+"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our "
+"releases."
+msgstr ""
+"Vom fi mereu la zi cu ultimele tendințe din comunitatea cu sursă deschisă, "
+"alegînd cu înțelepciune echilibrul între modernitate și fiabilitate în "
+"versiunile lansate."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +41"
+msgid ""
+"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead "
+"the way in collaborative development."
+msgstr ""
+"Vom menține vitalitatea în cadrul comunității noastre, cu scopul de a "
+"deschide calea către dezvoltarea colaborativă."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +42"
+msgid ""
+"We will encourage our users to be the best they can be on their computers."
+msgstr ""
+"Ne vom încuraja utilizatorii să fie cît mai buni cu calculatoarele lor."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +43"
+msgid ""
+"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations"
+" for novice and power users alike."
+msgstr ""
+"Ne vom strădui să oferim ușurință în utilizare, dar și să oferim un set "
+"întreg de inovații pentru utilizatorii începători ca și pentru cei avansați."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +46"
+msgid "Mageia is Knowledge"
+msgstr "Mageia este cunoaștere"
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +48"
+msgid ""
+"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction"
+" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will "
+"strive to understand it, and how it works in our daily lives."
+msgstr ""
+"Aplicațiile își fac locul în viața noastră de zi cu zi, în aproape fiecare "
+"interacțiune, de acasă sau cu lumea înconjurătoare, găsim la mijloc un "
+"program informatic. Ne vom strădui să-l înțelegem și să vedem cum intervine "
+"în viețile noastre."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +49"
+msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies."
+msgstr ""
+"Vom fortifica capacitățile utilizatorilor noștri prin elucidarea "
+"tehnologiilor avansate."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +50"
+msgid ""
+"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and "
+"context changes. We will take that into account in our software and lives, "
+"as well as the pursuit of happiness. We will evolve."
+msgstr ""
+"Recunoaștem că sîntem oameni. Eșecuri și erori vor avea loc și lumea se "
+"schimbă. Vom lua acestea în considerare, în viețile și în aplicațiile "
+"nosatre, cît și continuarea căutării fericirii. Vom evolua."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +51"
+msgid ""
+"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software "
+"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free "
+"Software, our Community, and our Operating System."
+msgstr ""
+"Credem că nu este nimic mai frumos decît înțelegerea aplicațiilor pe care le"
+" utilizați zilnic. Prin urmare, vom instrui în mod deschis oamenii despre "
+"aplicațiile libere, comunitatea noastră și sistemul nostru de operare."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +54"
+msgid "Mageia is Quality"
+msgstr "Mageia este calitate"
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +56"
+msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements."
+msgstr "Mageia se va baza pe cerințe înalte de calitate și stabilitate."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +57"
+msgid "Mageia will be compliant with open source standards."
+msgstr "Mageia va fi conformă cu standardele cu sursă deschisă."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +58"
+msgid ""
+"Mageia will always adhere to high security and privacy "
+"standards/technologies to protect our users' data."
+msgstr ""
+"Mageia va adera mereu la tehnologii/standarde înalte de securitate și "
+"confidențialitate pentru protejarea datelor utilizatorilor noștrii."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +61"
+msgid "Mageia is Open Relations"
+msgstr "Mageia este o relație deschisă"
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +63"
+msgid "We will secure the future of the distribution through its community."
+msgstr "Vom asigura viitorul distribuției prin intermediul comunității sale."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +64"
+msgid ""
+"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel "
+"developers with code contribution."
+msgstr ""
+"Vom coopera cu celelalte distribuții cu sursă deschisă și cu dezvoltatorii "
+"de bază și cei ai nucleului, contribuind cu cod."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +65"
+msgid "We will work in collaboration with other open source projects."
+msgstr "Vom lucra în colaborare cu celelalte proiecte cu sursă deschisă."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +66"
+msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community."
+msgstr ""
+"Vom primi cu bucurie în comunitatea noastră orcie intreprindere comercială."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +67"
+msgid ""
+"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also"
+" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' "
+"diverse needs and expectations."
+msgstr ""
+"Mageia se va baza mereu peaplicații informatice cu sursă deschisă. Totuși, "
+"va fi deschisă și contribuțiilor non-OSS, pentru a oferi alternative "
+"utilizatorilor noștrii care au nevoi și așteptări diferite."
+
+#: ./langs/ro/about/values.ro.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +68"
+msgid ""
+"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, "
+"representative of our pluralistic community."
+msgstr ""
+"Mageia va fi mereu un proiect colectiv, internațional și organizat, o "
+"imagine a pluralității comunității noastre."