diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-13 17:29:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-13 17:29:42 +0000 |
commit | 709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698 (patch) | |
tree | 10461e52023db61316933a279b5dda24453ba672 /langs/ro/about/values.po | |
parent | d9f9613fdaba65f16c4e9c4116ea107cf4889504 (diff) | |
download | www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.gz www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.bz2 www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.xz www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.zip |
page about/values converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/ro/about/values.po')
-rw-r--r-- | langs/ro/about/values.po | 284 |
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/ro/about/values.po b/langs/ro/about/values.po new file mode 100644 index 000000000..09f934b45 --- /dev/null +++ b/langs/ro/about/values.po @@ -0,0 +1,284 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/ro/about/values.ro.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +10" +msgid "Mageia Values" +msgstr "Valorile Mageia" + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +11" +msgid "Mageia project values" +msgstr "Valorile proiectului Mageia" + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +12" +msgid "mageia, values" +msgstr "mageia, valori" + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +18" +msgid "Values" +msgstr "Valori" + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +23" +msgid "Mageia is Social Software" +msgstr "Mageia este o colecție de aplicații sociale" + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +26" +msgid "" +"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with " +"our user base, for they are as much part of the community as are makers and " +"organisers." +msgstr "" +"Noi, ca și comunitate, ne vom prețui utilizatorii. Vom fi mereu în contact " +"cu ei, deoarece sînt parte integrantă a comunității asemeni creatorilor și " +"organizatorilor." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +27" +msgid "" +"We understand that our most valuable assets are people and the Community." +msgstr "Înțelegem că activele noastre esențiale sînt oamenii și comunitatea." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +28" +msgid "" +"We will always be a community distribution, valuing all the community's " +"contributions." +msgstr "" +"Vom fi mereu o distribuție comunitară, prețuind toate contribuțiile " +"comunității." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +29" +msgid "" +"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the " +"community can make their voice heard." +msgstr "" +"Vom fi o distribuție receptivă, asigurîndu-ne că fiecare membru al " +"comunității se poate face auzit." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +30" +msgid "" +"We esteem friendships highly and will promote social interaction between " +"people." +msgstr "" +"Încurajăm prietenia și vom promova interacțiunile sociale între oameni." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +31" +msgid "" +"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest " +"ethical standards." +msgstr "" +"Prețuim integritatea, comunitatea, încrederea și vom adera mereu la cele mai" +" înalte standarde de etică." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +32" +msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ." +msgstr "Ne vom distra, înainte de toate :-) ." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +33" +msgid "" +"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open " +"Source community." +msgstr "" +"Ne vom strădui să întreținem bunăvoința, atît a noastră cît și în ansamblul " +"comunității cu sursă deschisă." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +34" +msgid "" +"We will help and support each other. When something isn't right, we will " +"take the appropriate steps to find a better solution and use it." +msgstr "" +"Ne vom ajuta și sprijini reciproc. Cînd ceva nu este în regulă, vom lua " +"măsurile necesare pentru a găsi și utiliza o soluție mai bună." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +37" +msgid "Mageia is Powerful Technology" +msgstr "Mageia este tehnologie puternică" + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +39" +msgid "" +"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to" +" remain a premium computing technology choice." +msgstr "" +"Ca aplicații informatice libere și sistem de operare, vom inova în mod " +"constant pentru a rămîne prima alegere în materie de tehnologie a " +"informației." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +40" +msgid "" +"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while " +"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our " +"releases." +msgstr "" +"Vom fi mereu la zi cu ultimele tendințe din comunitatea cu sursă deschisă, " +"alegînd cu înțelepciune echilibrul între modernitate și fiabilitate în " +"versiunile lansate." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +41" +msgid "" +"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead " +"the way in collaborative development." +msgstr "" +"Vom menține vitalitatea în cadrul comunității noastre, cu scopul de a " +"deschide calea către dezvoltarea colaborativă." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +42" +msgid "" +"We will encourage our users to be the best they can be on their computers." +msgstr "" +"Ne vom încuraja utilizatorii să fie cît mai buni cu calculatoarele lor." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +43" +msgid "" +"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations" +" for novice and power users alike." +msgstr "" +"Ne vom strădui să oferim ușurință în utilizare, dar și să oferim un set " +"întreg de inovații pentru utilizatorii începători ca și pentru cei avansați." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +46" +msgid "Mageia is Knowledge" +msgstr "Mageia este cunoaștere" + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +48" +msgid "" +"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction" +" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will " +"strive to understand it, and how it works in our daily lives." +msgstr "" +"Aplicațiile își fac locul în viața noastră de zi cu zi, în aproape fiecare " +"interacțiune, de acasă sau cu lumea înconjurătoare, găsim la mijloc un " +"program informatic. Ne vom strădui să-l înțelegem și să vedem cum intervine " +"în viețile noastre." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +49" +msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies." +msgstr "" +"Vom fortifica capacitățile utilizatorilor noștri prin elucidarea " +"tehnologiilor avansate." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +50" +msgid "" +"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and " +"context changes. We will take that into account in our software and lives, " +"as well as the pursuit of happiness. We will evolve." +msgstr "" +"Recunoaștem că sîntem oameni. Eșecuri și erori vor avea loc și lumea se " +"schimbă. Vom lua acestea în considerare, în viețile și în aplicațiile " +"nosatre, cît și continuarea căutării fericirii. Vom evolua." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +51" +msgid "" +"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software " +"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free " +"Software, our Community, and our Operating System." +msgstr "" +"Credem că nu este nimic mai frumos decît înțelegerea aplicațiilor pe care le" +" utilizați zilnic. Prin urmare, vom instrui în mod deschis oamenii despre " +"aplicațiile libere, comunitatea noastră și sistemul nostru de operare." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +54" +msgid "Mageia is Quality" +msgstr "Mageia este calitate" + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +56" +msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements." +msgstr "Mageia se va baza pe cerințe înalte de calitate și stabilitate." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +57" +msgid "Mageia will be compliant with open source standards." +msgstr "Mageia va fi conformă cu standardele cu sursă deschisă." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +58" +msgid "" +"Mageia will always adhere to high security and privacy " +"standards/technologies to protect our users' data." +msgstr "" +"Mageia va adera mereu la tehnologii/standarde înalte de securitate și " +"confidențialitate pentru protejarea datelor utilizatorilor noștrii." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +61" +msgid "Mageia is Open Relations" +msgstr "Mageia este o relație deschisă" + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +63" +msgid "We will secure the future of the distribution through its community." +msgstr "Vom asigura viitorul distribuției prin intermediul comunității sale." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +64" +msgid "" +"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel " +"developers with code contribution." +msgstr "" +"Vom coopera cu celelalte distribuții cu sursă deschisă și cu dezvoltatorii " +"de bază și cei ai nucleului, contribuind cu cod." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +65" +msgid "We will work in collaboration with other open source projects." +msgstr "Vom lucra în colaborare cu celelalte proiecte cu sursă deschisă." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +66" +msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community." +msgstr "" +"Vom primi cu bucurie în comunitatea noastră orcie intreprindere comercială." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +67" +msgid "" +"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also" +" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' " +"diverse needs and expectations." +msgstr "" +"Mageia se va baza mereu peaplicații informatice cu sursă deschisă. Totuși, " +"va fi deschisă și contribuțiilor non-OSS, pentru a oferi alternative " +"utilizatorilor noștrii care au nevoi și așteptări diferite." + +#: ./langs/ro/about/values.ro.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +68" +msgid "" +"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, " +"representative of our pluralistic community." +msgstr "" +"Mageia va fi mereu un proiect colectiv, internațional și organizat, o " +"imagine a pluralității comunității noastre." |