diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2014-04-09 05:51:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2014-04-09 05:51:26 +0000 |
commit | 46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05 (patch) | |
tree | 58d4aef9e638da96d3ebdb99ef3c7485be92393b /langs/ro/about/media.po | |
parent | 27f5455f43ebd86a65171237492fdebfce65f091 (diff) | |
download | www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.tar www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.tar.gz www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.tar.bz2 www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.tar.xz www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.zip |
Update Romanian translations from Transifex
Diffstat (limited to 'langs/ro/about/media.po')
-rw-r--r-- | langs/ro/about/media.po | 86 |
1 files changed, 46 insertions, 40 deletions
diff --git a/langs/ro/about/media.po b/langs/ro/about/media.po index 10fe3abe0..fa19f53e6 100644 --- a/langs/ro/about/media.po +++ b/langs/ro/about/media.po @@ -1,16 +1,29 @@ -# +# gettext catalog for about/media web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: about/media +# +# include translation strings from: +# en/about/media/index.php +# +# Translators: +# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/ro/about/media.ro.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ro\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-31 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: "/web/en/about/media/index.php +12" msgid "Mageia media files" @@ -22,19 +35,19 @@ msgstr "Fișiere multimedia" #: "/web/en/about/media/index.php +25" msgid "Official Logo" -msgstr "" +msgstr "Sigla oficială" #: "/web/en/about/media/index.php +28" msgid "Mageia 2013" -msgstr "" +msgstr "Mageia 2013" #: "/web/en/about/media/index.php +29" msgid "Mageia 2013 dark" -msgstr "" +msgstr "Mageia 2013 întunecat" #: "/web/en/about/media/index.php +30" msgid "Mageia 2013 alpha" -msgstr "" +msgstr "Mageia 2013 alfa" #: "/web/en/about/media/index.php +39" msgid "%sPNG</a> or %sSVG</a>" @@ -42,94 +55,87 @@ msgstr "%sPNG</a> sau %sSVG</a>" #: "/web/en/about/media/index.php +46" msgid "Previous Logo" -msgstr "" +msgstr "Sigla precedentă" #: "/web/en/about/media/index.php +48" msgid "Mageia 2011 logo" -msgstr "" +msgstr "Sigla Mageia 2011" #: "/web/en/about/media/index.php +51" msgid "Mageia 3 CD/DVD covers" -msgstr "" +msgstr "Coperți CD/DVD Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +52" -#, fuzzy msgid "Mageia 3 plain CD/DVD" -msgstr "Eticheta Mageia 1 pentru CD/DVD" +msgstr "Mageia 3 CD/DVD simplu" #: "/web/en/about/media/index.php +53" -#, fuzzy msgid "Mageia 3 CD" -msgstr "Eticheta Mageia 1 pentru CD/DVD" +msgstr "Mageia 3 CD" #: "/web/en/about/media/index.php +54" -#, fuzzy msgid "Mageia 3 DVD" -msgstr "Eticheta Mageia 1 pentru CD/DVD" +msgstr "Mageia 3 DVD" #: "/web/en/about/media/index.php +55" msgid "Mageia 3 dualarch CD" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 CD arhitectură duală" #: "/web/en/about/media/index.php +56" msgid "Mageia 3 32bit DVD" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 DVD, 32 de biți" #: "/web/en/about/media/index.php +57" msgid "Mageia 3 64bit DVD" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 DVD, 64 de biți" #: "/web/en/about/media/index.php +58" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 LiveCD GNOME, 32 de biți" #: "/web/en/about/media/index.php +59" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 LiveCD KDE, 32 de biți" #: "/web/en/about/media/index.php +60" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 LiveDVD GNOME, 32 de biți" #: "/web/en/about/media/index.php +61" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 LiveDVD KDE, 32 de biți" #: "/web/en/about/media/index.php +62" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 LiveDVD GNOME, 64 de biți" #: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 LiveDVD KDE, 64 de biți" #: "/web/en/about/media/index.php +66" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete" -msgstr "" +msgstr "Copertă CD/DVD Mageia 3 dedicată lui Eugeni cu silueta sa în negru" #: "/web/en/about/media/index.php +67" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni" -msgstr "" +msgstr "Copertă CD/DVD Mageia 3 cu filigran dedicat lui Eugeni" #: "/web/en/about/media/index.php +72" msgid "Mageia 1 CD/DVD covers" -msgstr "" +msgstr "Coperți CD/DVD Mageia 1" #: "/web/en/about/media/index.php +73" -#, fuzzy msgid "Mageia 1 CD/DVD" -msgstr "Eticheta Mageia 1 pentru CD/DVD" +msgstr "Mageia 1 CD/DVD" #: "/web/en/about/media/index.php +76" msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues." msgstr "Licențiată sub CC-By-SA de către Julie Guennegues." #: "/web/en/about/media/index.php +80" -msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files." +msgid "" +"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork " +"team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' " +"team</a> if you have questions/concerns about using these files." msgstr "Vă rugăm să consultați <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">echipa artistică</a> sau <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom'</a> dacă aveți întrebări/preocupări în legătură cu folosirea acestor fișiere." - -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "Siglă" - -#~ msgid "TODO: usage guidelines." -#~ msgstr "DE FĂCUT: ghid de utilizare." |