aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ro/about/media.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-04-09 05:51:26 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2014-04-09 05:51:26 +0000
commit46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05 (patch)
tree58d4aef9e638da96d3ebdb99ef3c7485be92393b /langs/ro/about/media.po
parent27f5455f43ebd86a65171237492fdebfce65f091 (diff)
downloadwww-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.tar
www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.tar.gz
www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.tar.bz2
www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.tar.xz
www-46fb157bae1a55c4fe8c92d0ab96273332e3af05.zip
Update Romanian translations from Transifex
Diffstat (limited to 'langs/ro/about/media.po')
-rw-r--r--langs/ro/about/media.po86
1 files changed, 46 insertions, 40 deletions
diff --git a/langs/ro/about/media.po b/langs/ro/about/media.po
index 10fe3abe0..fa19f53e6 100644
--- a/langs/ro/about/media.po
+++ b/langs/ro/about/media.po
@@ -1,16 +1,29 @@
-#
+# gettext catalog for about/media web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: about/media
+#
+# include translation strings from:
+# en/about/media/index.php
+#
+# Translators:
+# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ./langs/ro/about/media.ro.lang\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:52:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ro\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
msgid "Mageia media files"
@@ -22,19 +35,19 @@ msgstr "Fișiere multimedia"
#: "/web/en/about/media/index.php +25"
msgid "Official Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Sigla oficială"
#: "/web/en/about/media/index.php +28"
msgid "Mageia 2013"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 2013"
#: "/web/en/about/media/index.php +29"
msgid "Mageia 2013 dark"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 2013 întunecat"
#: "/web/en/about/media/index.php +30"
msgid "Mageia 2013 alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 2013 alfa"
#: "/web/en/about/media/index.php +39"
msgid "%sPNG</a> or %sSVG</a>"
@@ -42,94 +55,87 @@ msgstr "%sPNG</a> sau %sSVG</a>"
#: "/web/en/about/media/index.php +46"
msgid "Previous Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Sigla precedentă"
#: "/web/en/about/media/index.php +48"
msgid "Mageia 2011 logo"
-msgstr ""
+msgstr "Sigla Mageia 2011"
#: "/web/en/about/media/index.php +51"
msgid "Mageia 3 CD/DVD covers"
-msgstr ""
+msgstr "Coperți CD/DVD Mageia 3"
#: "/web/en/about/media/index.php +52"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 3 plain CD/DVD"
-msgstr "Eticheta Mageia 1 pentru CD/DVD"
+msgstr "Mageia 3 CD/DVD simplu"
#: "/web/en/about/media/index.php +53"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 3 CD"
-msgstr "Eticheta Mageia 1 pentru CD/DVD"
+msgstr "Mageia 3 CD"
#: "/web/en/about/media/index.php +54"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 3 DVD"
-msgstr "Eticheta Mageia 1 pentru CD/DVD"
+msgstr "Mageia 3 DVD"
#: "/web/en/about/media/index.php +55"
msgid "Mageia 3 dualarch CD"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 CD arhitectură duală"
#: "/web/en/about/media/index.php +56"
msgid "Mageia 3 32bit DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 DVD, 32 de biți"
#: "/web/en/about/media/index.php +57"
msgid "Mageia 3 64bit DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 DVD, 64 de biți"
#: "/web/en/about/media/index.php +58"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 LiveCD GNOME, 32 de biți"
#: "/web/en/about/media/index.php +59"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 LiveCD KDE, 32 de biți"
#: "/web/en/about/media/index.php +60"
msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 LiveDVD GNOME, 32 de biți"
#: "/web/en/about/media/index.php +61"
msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 LiveDVD KDE, 32 de biți"
#: "/web/en/about/media/index.php +62"
msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 LiveDVD GNOME, 64 de biți"
#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 LiveDVD KDE, 64 de biți"
#: "/web/en/about/media/index.php +66"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete"
-msgstr ""
+msgstr "Copertă CD/DVD Mageia 3 dedicată lui Eugeni cu silueta sa în negru"
#: "/web/en/about/media/index.php +67"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni"
-msgstr ""
+msgstr "Copertă CD/DVD Mageia 3 cu filigran dedicat lui Eugeni"
#: "/web/en/about/media/index.php +72"
msgid "Mageia 1 CD/DVD covers"
-msgstr ""
+msgstr "Coperți CD/DVD Mageia 1"
#: "/web/en/about/media/index.php +73"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 1 CD/DVD"
-msgstr "Eticheta Mageia 1 pentru CD/DVD"
+msgstr "Mageia 1 CD/DVD"
#: "/web/en/about/media/index.php +76"
msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Licențiată sub CC-By-SA de către Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+msgid ""
+"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">artwork "
+"team</a> or <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom' "
+"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Vă rugăm să consultați <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">echipa artistică</a> sau <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">marcom'</a> dacă aveți întrebări/preocupări în legătură cu folosirea acestor fișiere."
-
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Siglă"
-
-#~ msgid "TODO: usage guidelines."
-#~ msgstr "DE FĂCUT: ghid de utilizare."