diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-18 15:06:42 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-18 15:06:42 +0300 |
commit | 64b7a2a91991900d65edf998c966548d08750b73 (patch) | |
tree | 8cd8a77967168460d1357944a8ba6d9bae00e622 /langs/ro/about.po | |
parent | fbad100d76ebaee2d6e91e7c38ac15220da080e6 (diff) | |
download | www-64b7a2a91991900d65edf998c966548d08750b73.tar www-64b7a2a91991900d65edf998c966548d08750b73.tar.gz www-64b7a2a91991900d65edf998c966548d08750b73.tar.bz2 www-64b7a2a91991900d65edf998c966548d08750b73.tar.xz www-64b7a2a91991900d65edf998c966548d08750b73.zip |
Update Romanian translation
Diffstat (limited to 'langs/ro/about.po')
-rw-r--r-- | langs/ro/about.po | 72 |
1 files changed, 48 insertions, 24 deletions
diff --git a/langs/ro/about.po b/langs/ro/about.po index 1c25b8c59..0a33240b2 100644 --- a/langs/ro/about.po +++ b/langs/ro/about.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for about web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014-2015 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" -"Language: ro\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -34,7 +34,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia este un proiect comunitar de aplicații libere. Aflați mai multe despre el." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, despre, misiune, contacte, guvernanță, valori, cronologie" #: "/web/en/about/index.php +35" @@ -42,7 +43,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia este un sistem de operare liber bazat pe GNU/Linux." #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." +msgid "" +"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a " +"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." msgstr "Este un <a href=\"../community/\">proiect comunitar</a>, susținut de <a href=\"#mageia.org\">o organizație nonprofit</a> de contribuitori aleși prin vot." #: "/web/en/about/index.php +39" @@ -50,37 +53,53 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Scopul nostru: să construim unelte superbe pentru oameni." #: "/web/en/about/index.php +40" -#, fuzzy -msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." -msgstr "Dincolo de un sistem de operare securizat, stabil și durabil, obiectivul nostru este să creăm o guvernanță stabilă și credibilă pentru a defini și coordona proiecte colaborative." +msgid "" +"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " +"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " +"in the free software world." +msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +41" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Mageia pînă azi:" #: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux," +msgid "" +"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a " +"fork</a> of Mandriva Linux," msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">a demarat în septembrie 2010</a> ca o derivație a distribuției Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>," +msgid "" +"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide</a>," msgstr "a reunit <a href=\"../community/\">sute de pasionați și cîteva firme din întreaga lume</a>," #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a " +"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>," +" using Free Software tools;" msgstr "care produc împreună infrastructura, distribuția, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentația</a>, <a href=\"../downloads/\">difuzarea</a> și <a href=\"../support/\">suportul</a> său, utilizînd aplicații libere;" #: "/web/en/about/index.php +49" -#, fuzzy -msgid "released seven major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a href=\"../6/\">in July 2017</a> and <a href=\"../7/\">in June 2019</a>" -msgstr "a relizat cinci versiuni majore stabile <a href=\"../1/\">în iunie 2011</a>, <a href=\"../2/\">în mai 2012</a>, <a href=\"../3/\">în mai 2013</a>, <a href=\"../4/\">în februarie 2014</a> și <a href=\"../5/\">în iunie 2015</a>." +msgid "" +"released seven major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " +"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a " +"href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a " +"href=\"../6/\">in July 2017</a> and <a href=\"../7/\">in June 2019</a>" +msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "este entitatea legală ce susține proiectul Mageia, situată în Paris, Franța." #: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;" +msgid "" +"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>" +" rules;" msgstr "<a href=%s>constituția legală a Mageia.Org</a> și <a href=%s>reguli de guvernare</a>;" #: "/web/en/about/index.php +74" @@ -88,7 +107,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>." +msgid "" +"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-" +"you/\">donators</a>." msgstr "<a href=\"../about/reports/\">rapoartele financiare</a>, <a href=\"../thank-you/\">donatorii</a>." #: "/web/en/about/index.php +79" @@ -109,7 +130,7 @@ msgstr "În comunitatea noastră folosim <a href=%s>Codul de conduită</a>." #: "/web/en/about/index.php +87" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Politici" #: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Our <a href=%s>privacy policy</a> is important to us." @@ -117,7 +138,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +91" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valori" #: "/web/en/about/index.php +92" msgid "We all dedicate ourselves to our <a href=%s>values</a>." @@ -128,7 +149,10 @@ msgid "Mageia history archive" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a> and a<a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september 2010." +msgid "" +"For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a>" +" and a<a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september " +"2010." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +100" |