diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2022-06-16 22:35:38 +0200 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2022-06-16 22:35:38 +0200 |
commit | cade49ee9c4c4ea1e26d7be994c853bc684ae47c (patch) | |
tree | 7b12df617401b6429c13924b915359a2bfe38013 /langs/pt | |
parent | d3f1cfdeaa4dd3b939dfbc628db071acf05a6e59 (diff) | |
download | www-cade49ee9c4c4ea1e26d7be994c853bc684ae47c.tar www-cade49ee9c4c4ea1e26d7be994c853bc684ae47c.tar.gz www-cade49ee9c4c4ea1e26d7be994c853bc684ae47c.tar.bz2 www-cade49ee9c4c4ea1e26d7be994c853bc684ae47c.tar.xz www-cade49ee9c4c4ea1e26d7be994c853bc684ae47c.zip |
add new DL city
Diffstat (limited to 'langs/pt')
-rw-r--r-- | langs/pt/downloads/get.po | 144 |
1 files changed, 74 insertions, 70 deletions
diff --git a/langs/pt/downloads/get.po b/langs/pt/downloads/get.po index 0777275ee..3385c1992 100644 --- a/langs/pt/downloads/get.po +++ b/langs/pt/downloads/get.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-16 20:32:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 00:21+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n" @@ -32,208 +32,208 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +130" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +140" msgid "City not set" msgstr "Cidade não definida" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +148" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +158" msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Este <i>mirror</i> <a href=\"%s\">%s</a> de transferência está localizado em %s (%s)." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +154" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "Se este não funcionar bem para si, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">verifique estes outros <i>mirrors</i></a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +169" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +179" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "O seu endereço de IP é %s e parece que está em %s, %s." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +221" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +231" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Transferências do Mageia" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +233" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "Download %s" msgstr "Transferir %s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +242" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +252" msgid "Warning !" msgstr "Aviso!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +243" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +253" msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version." msgstr "Este ficheiro está obsoleto , por favor, <a %s>transfira</a> a última versão." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +247" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "A sua transferência de %s deverá começar dentro de alguns segundos" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +248" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(o tamanho da transferência é de cerca de %s)." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +249" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." msgstr "Se a transferência não iniciar, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">clique aqui</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +257" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +267" msgid "md5 hash of the contents of the iso image" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +268" msgid "sha1 512 bit hash" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +259" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +269" msgid "sha2 512 bit hash" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +260" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +270" msgid "sha3 512 bit hash" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +269" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +279" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +271" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +281" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "Precisa de ambos, o ficheiro iso e <i>checksum</i> na mesma pasta" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +273" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "OK" msgstr "CONFIRMAR" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +274" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +284" msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +287" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "Assim que a sua transferência estiver completa, deverá verificar se o <i>checksums</i> coincidem:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +288" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "and" msgstr "e" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +288" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "," msgstr "," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +289" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Os <i>checksums</i> estão disponíveis para transferir como ficheiros:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +295" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +305" msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." msgstr "Se os <i>checksums</i> não coincidirem, <strong>\"NÃO\" utilize este ISO</strong>. Reverifique e tente transferir novamente." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +299" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +309" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Também pode verificar a assinatura de um ISO." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +300" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +310" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Eles também estão disponíveis para transferir como ficheiros:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +302" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "Primeiro, precisa de importar a chave da \"Versão do Mageia\" de um <a href=\"%s\">Srevidor de Chaves Público PGP MIT</a>:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +306" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +316" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "Na resposta deveria estar uma das seguintes linhas:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +310" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "se já importou a chave:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +314" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +324" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Depois tem de verificar a assinatura para o ISO." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +318" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "Na resposta deveria ter linhas como:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +325" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "É esperado o aviso sobre assinatura não certificada." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +333" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +344" msgid "Country" msgstr "País" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +334" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "City" msgstr "Cidade" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +335" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "Download mirrors" msgstr "Mirrors de transferência" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +346" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +358" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "A criação e a distribuição do Mageia em por todo o mundo é possível por todas as <a href=\"%s\">pessoas e organizações que disponibilizam (''mittor'') o nosso ''software1''</a> e que <a href=\"%s\">doam dinheiro, ''hardware'', hospedagem e muito mais</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +347" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +359" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Quer ajudar? %sJunte-se a Nós!%s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +352" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +364" msgid "Sorry!" msgstr "Desculpe!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +353" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +365" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Não foi possível concluir a transferência, pois não nos foi possível encontrar este ficheiro. Por favor, tente novamente na <a href=\"%s\">página principal de transferências</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +355" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +367" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Se ainda encontrar este erro e achar que \"NÃO DEVERIA ACONTECER\" - por favor, informe-nos:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +357" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +369" #, fuzzy msgid "directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>," msgstr "diretamente em <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier no Freenode IRC</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +358" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +370" msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," msgstr "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">através da nossa conta do Twitter</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +359" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +371" msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "ou com um <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">aviso na lista de discussão da equipa do «Ateliê»</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +360" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +372" msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." msgstr "ou um <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">relatório de erros</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +363" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Por favor, copie e comunique-nos o endereço acima que o trouxe para esta página." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +363" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "Thanks!" msgstr "Obrigado!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +364" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +376" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "volte para a página inicial fantástica do Mageia" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +369" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Ao clicar neste botão, concorda com a utilização de ''cookies'' HTTP." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +369" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "Eles permitem-lhe partilhar conteúdo desta página através dos botões de partilha das redes sociais." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +369" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "Share" msgstr "Partilhar" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +428" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +440" msgid "Copied" msgstr "Copaido" @@ -514,77 +514,81 @@ msgid "Moscow" msgstr "Moscovo" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" -msgid "New York" +msgid "Nanjing" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" -msgid "New York City" +msgid "New York" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" +msgid "New York City" +msgstr "" + +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Paris" msgstr "Paris" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Prague" msgstr "Praga" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Princeton" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Richmond, VA" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Schneverdingen" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Shanghai" msgstr "Xangai" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Sofia" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Stellenbosch" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +97" msgid "Szczecin" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +97" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +98" msgid "Taipei" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +98" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +99" msgid "Tsukuba" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +99" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +100" msgid "Ulsan" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +100" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +101" msgid "Umeå" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +101" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +102" msgid "Vinnytsia" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +102" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +103" msgid "Warszawa" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +103" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +104" msgid "Yonezawa" msgstr "" -#: "/web/en/downloads/get/lib.php +104" +#: "/web/en/downloads/get/lib.php +105" msgid "Краснодар" msgstr "" |