aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
authorRomain d'Alverny <rda@mageia.org>2012-06-30 16:30:12 +0000
committerRomain d'Alverny <rda@mageia.org>2012-06-30 16:30:12 +0000
commit375e180fe4c915c843cb9e268fe8c44faf206b7b (patch)
tree19ffedbfb707018c28d6ceefbc2cd42d3269f80b /langs/pt-br
parent5d90c15427467cbb8124e0c309a95f172ac9dc75 (diff)
downloadwww-375e180fe4c915c843cb9e268fe8c44faf206b7b.tar
www-375e180fe4c915c843cb9e268fe8c44faf206b7b.tar.gz
www-375e180fe4c915c843cb9e268fe8c44faf206b7b.tar.bz2
www-375e180fe4c915c843cb9e268fe8c44faf206b7b.tar.xz
www-375e180fe4c915c843cb9e268fe8c44faf206b7b.zip
localization of support page (Rémi)
Diffstat (limited to 'langs/pt-br')
-rwxr-xr-xlangs/pt-br/support.pt-br.lang126
1 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/pt-br/support.pt-br.lang b/langs/pt-br/support.pt-br.lang
new file mode 100755
index 000000000..a3d487a2a
--- /dev/null
+++ b/langs/pt-br/support.pt-br.lang
@@ -0,0 +1,126 @@
+# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
+# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
+
+;Support for Mageia distribution
+Suporte para a Mageia
+
+
+
+;List of support resources for Mageia distribution.
+Lista de recursos de suporte da distribuição Mageia.
+
+
+
+;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
+mageia, linux, suporte, help, hardware, qa, test
+
+
+
+;Support
+Suporte
+
+
+
+;Community Support
+Suporte da Comunidade
+
+
+
+;Professional Support
+Suporte Profissional
+
+
+
+;Hardware Requirements
+Requisitos de Hardware
+
+
+
+;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
+Se você precisar de ajuda, informações ou direções sobre a distribuição Mageia que você instalou ou sobre o projeto, você pode tentar contactar-nos através de:
+
+
+
+;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
+<a href="http://forums.mageia.org/en/">Fórums de suporte da Comunidade</a> em Inglês &ndash; veja <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">outros fórums da comunidade Mageia</a> para suporte em seu idioma;
+
+
+
+;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
+Canais no IRC onde você pode discutir com outros usuários e colaboradores da Mageia: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> ou <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">canais</a> em outros idiomas;
+
+
+
+;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
+nossa <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (meio tosca ainda, estamos trabalhando para melhorá-la!);
+
+
+
+;our <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">mailing-lists</a>;
+nossas <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">listas de discussões</a>;
+
+
+
+;local events: follow our <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
+eventos locais: siga nosso <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> e <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendário</a>.
+
+
+
+;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
+Mageia.Org não provê ou endorsa suporte comercial/profissional ou outros serviços aobre a distribuição. Mas existem organizações provendo tais serviços e outros mais.
+
+
+
+;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
+Por favor verifique a lista de <a href="%s">organizações comerciais</a>.
+
+
+
+;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
+O software da Mageia roda na maioria dos computadores x86 disponíveis hoje, Abril de 2011.
+
+
+
+;You can follow this hardware requirements list:
+Você pode seguir esta lista de requisitos de hardware:
+
+
+
+;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
+Processador: qualquer processador AMD, Intel ou VIA;
+
+
+
+;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
+Memória (RAM): mínimo de 512MB, 2GB é o recomendado;
+
+
+
+;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
+Armazenamento (HDD): 1GB para uma instalação mínima, 6GB para uma instalação completa;
+
+
+
+;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
+Drive Ótico: CD ou DVD dependendo da imagem que você for usar (instalação disponível por rede e dispositivo USB);
+
+
+
+;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
+Placa de Vídeo: qualquer placa de vídeo ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS ou VIA;
+
+
+
+;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
+Placa de Som: qualquer placa de som AC97, HDA ou Sound Blaster.
+
+
+
+;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more).
+Para alguns tipos de hardware (chipsets Wi-Fi, placas de vídeo 3D) funcionarem corretamente, talvez seja preciso software ou firmware específicos, isto estará disponível num repositório específico chamado "nonfree" (saiba mais).
+
+
+
+;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
+Podemos definir uma lista/diretório de compatibilidade de hardware bem como um processo de certificação de hardware; mas isto ainda está sendo planejado. Sinta-se a vontade para entrar/contactar nossa equipe <a href="%s">Web</a> e <a href="%s">QA</a> se você desejar ajudar nesse aspecto.
+