aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-05-15 19:42:29 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-05-15 19:42:29 +0300
commit0c0a796158d266c83991dc562c25d145ddc65f3d (patch)
tree790a6192cea27d1bbd8dcdd291550a8d1803a6de /langs/pt-br
parent9a518ccb6cd3ffb48f9302de1c614e868973481b (diff)
downloadwww-0c0a796158d266c83991dc562c25d145ddc65f3d.tar
www-0c0a796158d266c83991dc562c25d145ddc65f3d.tar.gz
www-0c0a796158d266c83991dc562c25d145ddc65f3d.tar.bz2
www-0c0a796158d266c83991dc562c25d145ddc65f3d.tar.xz
www-0c0a796158d266c83991dc562c25d145ddc65f3d.zip
Update Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'langs/pt-br')
-rw-r--r--langs/pt-br/community.po40
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/langs/pt-br/community.po b/langs/pt-br/community.po
index 611080381..9bcdaca9e 100644
--- a/langs/pt-br/community.po
+++ b/langs/pt-br/community.po
@@ -10,15 +10,17 @@
# en/community/index.php
#
# Translators:
-# Afonso Teixeira de Freitas <atfreitas@gmail.com>, 2018
+# Afonso TF <atfreitas@gmail.com>, 2018
+# Afonso TF <atfreitas@gmail.com>, 2018
+# macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>, 2019
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 23:24:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-04 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Afonso Teixeira de Freitas <atfreitas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-14 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,22 +30,22 @@ msgstr ""
#: "/web/en/community/index.php +13"
msgid "Mageia Community"
-msgstr "Mageia Community"
+msgstr "Comunidade Mageia "
#: "/web/en/community/index.php +14"
msgid ""
"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can "
"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the "
"project."
-msgstr "Centro de comunidade Mageia é o lugar onde todos os colaboradores e usuários podem encontrar as últimas notícias sobre a Mageia e saiba mais sobre o que fazer no projeto."
+msgstr "Central da comunidade Mageia é o lugar onde todos os colaboradores e usuários podem encontrar as últimas notícias sobre a Mageia e saber mais sobre o que fazer no projeto."
#: "/web/en/community/index.php +15"
msgid "mageia, community, news, tools, tasks"
-msgstr "mageia, Comunidade, notícias, ferramentas, tarefas"
+msgstr "mageia, comunidade, notícias, ferramentas, tarefas"
#: "/web/en/community/index.php +31"
msgid "Mageia Community Central"
-msgstr "Comunidade Mageia Central"
+msgstr "Central da Comunidade Mageia"
#: "/web/en/community/index.php +33"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "https://blog.mageia.org/pt/"
#: "/web/en/community/index.php +33"
msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
+msgstr "Blog"
#: "/web/en/community/index.php +34"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
@@ -79,15 +81,15 @@ msgstr "Listas de discussão"
#: "/web/en/community/index.php +38"
msgid "https://wiki.mageia.org/"
-msgstr "http://wiki.mageiabr.org/"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/\nP%C3%A1gina_Principal_pt-BR"
#: "/web/en/community/index.php +40"
msgid "Mageia Applications Database"
-msgstr "Mageia aplicativos banco de dados"
+msgstr "Banco de Dados dos Aplicativos Mageia"
#: "/web/en/community/index.php +41"
msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
+msgstr "Calendário"
#: "/web/en/community/index.php +42"
msgid "People"
@@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "Comece por aqui"
#: "/web/en/community/index.php +82"
msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
-msgstr "e conheça-no <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
+msgstr "e nos encontre em <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
#: "/web/en/community/index.php +83"
msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!"
@@ -131,11 +133,11 @@ msgstr "Bugzilla</a> &larr; relatório de bugs"
#: "/web/en/community/index.php +95"
msgid "For developers &amp; packagers"
-msgstr "Para os desenvolvedores & amp; empacotadores"
+msgstr "Para desenvolvedores e empacotadores"
#: "/web/en/community/index.php +97"
msgid "Subversion"
-msgstr "Subversão"
+msgstr "Subversion"
#: "/web/en/community/index.php +98"
msgid "Git</a> code repositories"
@@ -147,11 +149,11 @@ msgstr "Fila de envio de pacotes"
#: "/web/en/community/index.php +100"
msgid "unmaintained packages"
-msgstr "mantido pacotes"
+msgstr "pacotes não mantidos"
#: "/web/en/community/index.php +101"
msgid "Global QA report"
-msgstr "Relatório de controle de qualidade global"
+msgstr "Relatório global do Controle de Qualidade (QA)"
#: "/web/en/community/index.php +106"
msgid "Conversations"
@@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "durante os eventos!"
#: "/web/en/community/index.php +124"
msgid "Teams you can join!"
-msgstr "Você pode participar de equipes!"
+msgstr "Participe das Equipes!"
#: "/web/en/community/index.php +126"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "Mais sobre Mageia"
msgid ""
"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a "
"href=\"../about/values/\">values</a>"
-msgstr "Nosso <a href=\"../about/code-of-conduct/\">código de conduta</a> e <a href=\"../about/values/\">values</a>"
+msgstr "Nosso <a href=\"../about/code-of-conduct/\">código de conduta</a> e <a href=\"../about/values/\">valores</a>"
#: "/web/en/community/index.php +140"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\""
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\""
#: "/web/en/community/index.php +144"
msgid "the Board"
-msgstr "o Conselho de"
+msgstr "a Diretoria"
#: "/web/en/community/index.php +146"
msgid ""