aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br/downloads/get.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-06-15 08:42:59 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-06-15 08:42:59 +0300
commit8c5329aa8ee36af4bb7864b557573b922aa894b0 (patch)
tree532a90ddd25d42a4e069f8de14efde4cb8dc63ce /langs/pt-br/downloads/get.po
parent60aef00ce11ee7d1473ed1fe038a7c365b3575aa (diff)
downloadwww-8c5329aa8ee36af4bb7864b557573b922aa894b0.tar
www-8c5329aa8ee36af4bb7864b557573b922aa894b0.tar.gz
www-8c5329aa8ee36af4bb7864b557573b922aa894b0.tar.bz2
www-8c5329aa8ee36af4bb7864b557573b922aa894b0.tar.xz
www-8c5329aa8ee36af4bb7864b557573b922aa894b0.zip
Update Brazilian Portuguese translation from Tx
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/downloads/get.po')
-rw-r--r--langs/pt-br/downloads/get.po82
1 files changed, 56 insertions, 26 deletions
diff --git a/langs/pt-br/downloads/get.po b/langs/pt-br/downloads/get.po
index b89d00c1f..6d76acd4f 100644
--- a/langs/pt-br/downloads/get.po
+++ b/langs/pt-br/downloads/get.po
@@ -1,18 +1,20 @@
# gettext catalog for downloads/get web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2022 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
-#
+#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
# en/downloads/get/lib.php
-#
+#
# Translators:
+# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2014
# Celio Alves <dreamcelio@gmail.com>, 2020
# Gilberto F. da Silva, 2022
+# Gilberto F. da Silva, 2022-2023
# lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>, 2020-2021
# macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>, 2019
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2014
@@ -24,12 +26,12 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 12:11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:11+0000\n"
-"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022-2023\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +140"
@@ -41,7 +43,9 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Este <a href=\"%s\">%s</a> espelho de download está localizado em %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
-msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgid ""
+"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
+"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Se este não funcionou bem para você, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">verifique outro desses espelhos</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +179"
@@ -73,7 +77,9 @@ msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(o tamanho do download é de aproximadamente %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
-msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
+msgid ""
+"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
+"title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Se o download não iniciar, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">clique aqui</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
@@ -105,11 +111,15 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +284"
-msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file"
+msgid ""
+"You can also compare checksum directly from this web page without checksum "
+"file"
msgstr "Você também pode comparar a soma de verificação diretamente desta página da web sem o arquivo de soma de verificação"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +297"
-msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
+msgid ""
+"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
+"match:"
msgstr "Assim que o download for concluído, você deve verificar se as validações estão corretas:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
@@ -125,7 +135,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Somas de verificação estão disponíveis para download como arquivos:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +305"
-msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
+msgid ""
+"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
+"check and try to download again."
msgstr "Se as somas de verificação não corresponderem, <strong>NÃO utilize esta ISO</strong>. Verifique novamente ou tente baixar novamente."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +309"
@@ -137,8 +149,10 @@ msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Também estão disponíveis para download os arquivos:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +312"
-msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">PGP Public Key Server</a>:"
-msgstr "Primeiro você precisa importar o \"Lançamento Mageia\" de uma chave <a href=\"%s\">PGP Public Key Server</a>:"
+msgid ""
+"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
+"href=\"%s\">PGP Public Key Server</a>:"
+msgstr "Primeiro, precisa de importar a chave da \"Versão do Mageia\" de um <a href=\"%s\">Srevidor de Chaves Público PGP</a>:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +316"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
@@ -173,7 +187,10 @@ msgid "Download mirrors"
msgstr "Espelhos de Download"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
-msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgid ""
+"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
+"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
+" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "A realização e a distribuição da Mageia em todo o mundo só é possível devido à todas as <a href=\"%s\">pessoas e organizações que contribui para o nosso software</a> fazendo <a href=\"%s\">doações de dinheiro, hardware, hospedagem e muito mais</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +359"
@@ -185,15 +202,21 @@ msgid "Sorry!"
msgstr "Desculpe!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +365"
-msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgid ""
+"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
+" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "O download não pôde completar, não foi possível encontrar esse arquivo. Por favor, tente novamente a partir da <a href=\"%s\">página de downloads principal</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +367"
-msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
+msgid ""
+"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
+"please tell us:"
msgstr "Se você ainda encontra esse erro e acha que não deve acontecer &ndash; por favor, diga-nos:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +369"
-msgid "directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>,"
+msgid ""
+"directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-"
+"atelier on Libera.Chat IRC</a>,"
msgstr "diretamente em <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#Mageia-Atelier no LBERA.CHAT IRC</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +370"
@@ -201,15 +224,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>
msgstr " ou <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">através de nossa conta de Twitter</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +371"
-msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgid ""
+"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
+" the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "ou com um <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">aviso na lista de discussão da equipe Atelier</a>, "
#: "/web/en/downloads/get/index.php +372"
-msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
+msgid ""
+"or a <a "
+"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
+" report</a>."
msgstr " ou um <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">relatório de bug.</a>"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +375"
-msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgid ""
+"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Por favor, copie e relate-nos o endereço acima que retornou a esta página."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +375"
@@ -225,7 +254,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr "Ao clicar neste botão, você aceita o uso de cookies HTTP."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +381"
-msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
+msgid ""
+"They enable you to share content from this page via social network sharing "
+"buttons."
msgstr "Eles permitem que você compartilhe conteúdo desta página através de botões de compartilhamento de redes sociais."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +381"
@@ -526,7 +557,7 @@ msgstr "Cidade de Nova Iorque"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +89"
msgid "Ons-en-Bray"
-msgstr ""
+msgstr "Ons-en-Bray"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +90"
msgid "Paris"
@@ -594,12 +625,11 @@ msgstr "Yonezawa"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +106"
msgid "istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "istanbul"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +107"
-#, fuzzy
msgid "richmond"
-msgstr "Richmond, VA"
+msgstr "richmond"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +109"
msgid "Краснодар"