diff options
author | Marek Laane <bald@smail.ee> | 2014-10-12 10:54:11 +0300 |
---|---|---|
committer | Marek Laane <bald@smail.ee> | 2014-10-12 10:54:11 +0300 |
commit | a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281 (patch) | |
tree | 4b825dc642cb6eb9a060e54bf8d69288fbee4904 /langs/pt-br/about/values.po | |
parent | e32d8242187534c387106ff344201c42ff6afb44 (diff) | |
download | www-a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281.tar www-a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281.tar.gz www-a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281.tar.bz2 www-a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281.tar.xz www-a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281.zip |
Updated Estonian translation
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/about/values.po')
-rw-r--r-- | langs/pt-br/about/values.po | 213 |
1 files changed, 0 insertions, 213 deletions
diff --git a/langs/pt-br/about/values.po b/langs/pt-br/about/values.po deleted file mode 100644 index 8f2bcf838..000000000 --- a/langs/pt-br/about/values.po +++ /dev/null @@ -1,213 +0,0 @@ -# gettext catalog for about/values web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia -# This file is distributed under the same license as -# the content of the corresponding web page(s). -# -# Generated by extract2gettext.php -# Domain: about/values -# -# include translation strings from: -# en/about/values/index.php -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: "/web/en/about/values/index.php +10" -msgid "Mageia Values" -msgstr "Valores da Mageia" - -#: "/web/en/about/values/index.php +11" -msgid "Mageia project values" -msgstr "Valores do projeto Mageia" - -#: "/web/en/about/values/index.php +12" -msgid "mageia, values" -msgstr "Mageia, valores" - -#: "/web/en/about/values/index.php +19" -msgid "Values" -msgstr "Valores" - -#: "/web/en/about/values/index.php +24" -msgid "Mageia is Social Software" -msgstr "Mageia é Software Social" - -#: "/web/en/about/values/index.php +27" -msgid "" -"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with " -"our user base, for they are as much part of the community as are makers and " -"organisers." -msgstr "Vamos, como uma comunidade, os usuários de nosso valor. Estaremos sempre em contato com nossa base de usuários, pois eles são tanto parte da Comunidade, como são os fabricantes e os organizadores." - -#: "/web/en/about/values/index.php +28" -msgid "" -"We understand that our most valuable assets are people and the Community." -msgstr "Entendemos que nossos ativos mais valiosos são as pessoas e a Comunidade." - -#: "/web/en/about/values/index.php +29" -msgid "" -"We will always be a community distribution, valuing all the community's " -"contributions." -msgstr "Nós sempre seremos uma distribuição de Comunidade, valorizando as contribuições da Comunidade." - -#: "/web/en/about/values/index.php +30" -msgid "" -"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the " -"community can make their voice heard." -msgstr "Teremos uma distribuição inclusiva, certificando-se de que todos na Comunidade podem fazer ouvir a sua voz." - -#: "/web/en/about/values/index.php +31" -msgid "" -"We esteem friendships highly and will promote social interaction between " -"people." -msgstr "Nós estimamos e valorizamos as amizades e promovemos a interação social entre as pessoas." - -#: "/web/en/about/values/index.php +32" -msgid "" -"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest " -"ethical standards." -msgstr "Valorizamos a integridade, a Comunidade, a confiança e vai aderir sempre os mais altos padrões éticos." - -#: "/web/en/about/values/index.php +33" -msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ." -msgstr "Nós vamos, acima de tudo, nos divertir :-)." - -#: "/web/en/about/values/index.php +34" -msgid "" -"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open " -"Source community." -msgstr "Nós nos esforçaremos manter a boa vontade de ambos aos nossos próprios e a Comunidade Open Source." - -#: "/web/en/about/values/index.php +35" -msgid "" -"We will help and support each other. When something isn't right, we will " -"take the appropriate steps to find a better solution and use it." -msgstr "Vamos ajudar e apoiar uns aos outros. Quando algo não está certo, nós tomaremos as medidas adequadas para encontrar uma solução melhor e usá-lo." - -#: "/web/en/about/values/index.php +38" -msgid "Mageia is Powerful Technology" -msgstr "Mageia é poderosa tecnologia" - -#: "/web/en/about/values/index.php +40" -msgid "" -"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to" -" remain a premium computing technology choice." -msgstr "Nós, como Software livre é como um sistema operacional, será constantemente inovador para permanecer um privilégio à escolha da tecnologia da computação." - -#: "/web/en/about/values/index.php +41" -msgid "" -"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while " -"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our " -"releases." -msgstr "Vamos ficar atualizados com as últimas tendências em Open Source, ao escolher sabiamente para equilibrar entre modernização e confiabilidade em nossos lançamentos." - -#: "/web/en/about/values/index.php +42" -msgid "" -"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead " -"the way in collaborative development." -msgstr "Vamos manter a vibração dentro de nossa comunidade, sempre com o objetivo de liderar o caminho em desenvolvimento colaborativo." - -#: "/web/en/about/values/index.php +43" -msgid "" -"We will encourage our users to be the best they can be on their computers." -msgstr "Incentivaremos nossos usuários para ser o melhor que podem ser em seus computadores." - -#: "/web/en/about/values/index.php +44" -msgid "" -"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations" -" for novice and power users alike." -msgstr "Nós nos esforçaremos para a facilidade de uso, mas também oferecemos um conjunto holístico de inovações e poder para usuários novatos." - -#: "/web/en/about/values/index.php +47" -msgid "Mageia is Knowledge" -msgstr "Mageia é conhecimento" - -#: "/web/en/about/values/index.php +49" -msgid "" -"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction" -" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will " -"strive to understand it, and how it works in our daily lives." -msgstr "Software é parte integrante do nosso cotidiano, em quase cada interação em casa e em todo o mundo e em seu coração é computador código. Nós nos esforçaremos a entender, e como ele funciona em nossas vidas diárias." - -#: "/web/en/about/values/index.php +50" -msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies." -msgstr "Nós iremos capacitar nossa base de usuários de tecnologias avançadas de desmistificação." - -#: "/web/en/about/values/index.php +51" -msgid "" -"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and " -"context changes. We will take that into account in our software and lives, " -"as well as the pursuit of happiness. We will evolve." -msgstr "Reconhecemos que somos humanos. Falhas e inadequações acontecem e alterações de contexto. Nós iremos considerar que nosso software é vidas, bem como a busca da felicidade. Nós iremos evoluir." - -#: "/web/en/about/values/index.php +52" -msgid "" -"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software " -"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free " -"Software, our Community, and our Operating System." -msgstr "Acreditamos que não há nada tão bonito como noções básicas sobre o software que você usa no cotidiano. Portanto, nós abertamente vamos educar as pessoas sobre Software livre, nossa comunidade é nosso sistema operacional." - -#: "/web/en/about/values/index.php +55" -msgid "Mageia is Quality" -msgstr "Mageia é qualidade" - -#: "/web/en/about/values/index.php +57" -msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements." -msgstr "A Mageia será baseada nos requisitos de boa qualidade/estabilidade." - -#: "/web/en/about/values/index.php +58" -msgid "Mageia will be compliant with open source standards." -msgstr "A Mageia será compatível com os padrões de código aberto." - -#: "/web/en/about/values/index.php +59" -msgid "" -"Mageia will always adhere to high security and privacy " -"standards/technologies to protect our users' data." -msgstr "Mageia irá sempre aderir a altas segurança e privacidade padrões/tecnologias para proteger os dados de nossos usuários." - -#: "/web/en/about/values/index.php +62" -msgid "Mageia is Open Relations" -msgstr "Mageia é relação aberta" - -#: "/web/en/about/values/index.php +64" -msgid "We will secure the future of the distribution through its community." -msgstr "Vamos garantir o futuro da distribuição por meio de sua comunidade." - -#: "/web/en/about/values/index.php +65" -msgid "" -"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel " -"developers with code contribution." -msgstr "Cooperamos com outras distribuições OSS e os desenvolvedores de kernel e núcleo com a contribuição de código." - -#: "/web/en/about/values/index.php +66" -msgid "We will work in collaboration with other open source projects." -msgstr "Trabalhamos em colaboração com outros projetos de código aberto." - -#: "/web/en/about/values/index.php +67" -msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community." -msgstr "Nós vamos receber qualquer empresa comercial como parte da nossa comunidade." - -#: "/web/en/about/values/index.php +68" -msgid "" -"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also" -" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' " -"diverse needs and expectations." -msgstr "A Mageia será sempre baseada na Open Source Software. No entanto, também será aberta a contribuições não-OSS, para fornecer alternativas para diversas necessidades e expectativas de nossos usuários." - -#: "/web/en/about/values/index.php +69" -msgid "" -"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, " -"representative of our pluralistic community." -msgstr "A Mageia será sempre um esforço coletivo, internacional e organizado, representante da nossa comunidade pluralista." |