aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl/cauldron.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2015-02-12 23:27:21 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2015-02-12 23:27:21 +0100
commitbea7a6a185292701b6a42f90a77aeaea7ad4fcd4 (patch)
tree5e8fd1a31dd5c7c17130daac9ea7ab396e42a511 /langs/pl/cauldron.po
parent0210e2fc06864408f4bbb2943c13d6fd5edfe2c9 (diff)
downloadwww-bea7a6a185292701b6a42f90a77aeaea7ad4fcd4.tar
www-bea7a6a185292701b6a42f90a77aeaea7ad4fcd4.tar.gz
www-bea7a6a185292701b6a42f90a77aeaea7ad4fcd4.tar.bz2
www-bea7a6a185292701b6a42f90a77aeaea7ad4fcd4.tar.xz
www-bea7a6a185292701b6a42f90a77aeaea7ad4fcd4.zip
l10n of wiki and wikipedia links
Diffstat (limited to 'langs/pl/cauldron.po')
-rw-r--r--langs/pl/cauldron.po39
1 files changed, 38 insertions, 1 deletions
diff --git a/langs/pl/cauldron.po b/langs/pl/cauldron.po
index 306399c48..5e6463bb2 100644
--- a/langs/pl/cauldron.po
+++ b/langs/pl/cauldron.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 22:43:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-12 21:51:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-08 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Paweł Klimek <pawelklimek102@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pl/)\n"
@@ -86,6 +86,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a href=\"%s\">CD or DVD discs</a>."
msgstr ""
+#: "/web/en/5/download_index.php +160"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
+
#: "/web/en/5/download_index.php +162"
msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>."
msgstr ""
@@ -98,6 +103,15 @@ msgstr "Unetbootin nie jest wspierany."
msgid "If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""
+#: "/web/en/5/download_index.php +165"
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/5/download_index.php +165"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Main_Page"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
+
#: "/web/en/5/download_index.php +168"
msgid "Dump Mageia ISO on a USB flash drive"
msgstr ""
@@ -202,6 +216,11 @@ msgstr "Szybkie do pobrania, umożliwiają instalację <em>sieciową</em> lub z
msgid "Have a look in the <a href=\"%s\">wiki</a> to get a list of possibilities."
msgstr ""
+#: "/web/en/5/download_index.php +227"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
+
#: "/web/en/5/download_index.php +228"
msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one."
msgstr "Te obrazy ISO (DVD oraz CD) zawierają Wolne Oprogramowanie oraz niektóre własnościowe sterowniki."
@@ -339,6 +358,10 @@ msgstr "BitTorrent"
msgid "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files."
msgstr "Zalecamy używanie <a href=%s>protokołu BitTorrent</a>, gdyż zazwyczaj zapewnia większą szybkość pobierania i jest bardziej niezawodny przy dużych plikach."
+#: "/web/en/5/download_index.php +351"
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+
#: "/web/en/5/download_index.php +352"
msgid "BitTorrent link are not yet available."
msgstr "Protokół BitTorrent nie jest jeszcze dostępny."
@@ -363,14 +386,28 @@ msgstr "Errata"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Którą wersję wybrać?</a>"
+#: "/web/en/5/download_index.php +493"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
+
#: "/web/en/5/download_index.php +494"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash drive</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Wrzucanie ISO na USB</a>"
+#: "/web/en/5/download_index.php +494"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive.3F"
+msgstr ""
+
#: "/web/en/5/download_index.php +495"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
msgstr "Jesteś nowy? <a href=\"%s\">Strona wiki dla Ciebie.</a>"
+#: "/web/en/5/download_index.php +495"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
+
#: "/web/en/5/download_index.php +496"
msgid "Help us on %s"
msgstr ""