aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nl/4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-06-19 21:09:37 +0200
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-06-19 21:09:37 +0200
commiteb55f395fdbc22e65baf58964373cd91dba20b2c (patch)
tree68d7134283c1284409f8455516eefe7a47a4ef19 /langs/nl/4.po
parent7ecb27c6d4a6b098a9150ce82f43faf2ba7925b4 (diff)
downloadwww-eb55f395fdbc22e65baf58964373cd91dba20b2c.tar
www-eb55f395fdbc22e65baf58964373cd91dba20b2c.tar.gz
www-eb55f395fdbc22e65baf58964373cd91dba20b2c.tar.bz2
www-eb55f395fdbc22e65baf58964373cd91dba20b2c.tar.xz
www-eb55f395fdbc22e65baf58964373cd91dba20b2c.zip
4.1 isos available
Diffstat (limited to 'langs/nl/4.po')
-rw-r--r--langs/nl/4.po80
1 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/langs/nl/4.po b/langs/nl/4.po
index 46529e858..42f9ebf8b 100644
--- a/langs/nl/4.po
+++ b/langs/nl/4.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-07 12:46:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-19 19:07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/nl/)\n"
@@ -59,154 +59,158 @@ msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT
msgstr ""
#: "/web/en/4/download_index.php +66"
+msgid "Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug which prevented some people installing from a burned cd/dvd."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/4/download_index.php +71"
msgid "Classical Installation Flavours"
msgstr "Klassieke Installatie-varianten"
-#: "/web/en/4/download_index.php +70"
+#: "/web/en/4/download_index.php +75"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: "/web/en/4/download_index.php +71"
+#: "/web/en/4/download_index.php +76"
msgid "size"
msgstr "grootte"
-#: "/web/en/4/download_index.php +72"
+#: "/web/en/4/download_index.php +77"
msgid "link"
msgstr "link"
-#: "/web/en/4/download_index.php +73"
+#: "/web/en/4/download_index.php +78"
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: "/web/en/4/download_index.php +79"
+#: "/web/en/4/download_index.php +84"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: "/web/en/4/download_index.php +104"
+#: "/web/en/4/download_index.php +109"
msgid "Notes:"
msgstr "Opmerkingen:"
-#: "/web/en/4/download_index.php +107"
+#: "/web/en/4/download_index.php +112"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
msgstr "Tot 167 locales worden ondersteund:"
-#: "/web/en/4/download_index.php +110"
+#: "/web/en/4/download_index.php +115"
msgid "and so much more!"
msgstr "en nog veel meer!"
-#: "/web/en/4/download_index.php +111"
+#: "/web/en/4/download_index.php +116"
msgid "See the comprehensive list"
msgstr "Zie de volledige lijst"
-#: "/web/en/4/download_index.php +113"
+#: "/web/en/4/download_index.php +118"
msgid "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers."
msgstr "Deze DVD- en CD-ISO´s bevatten Vrije Software and sommige fabrikantseigen drivers."
-#: "/web/en/4/download_index.php +114"
+#: "/web/en/4/download_index.php +119"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
msgstr "Er wordt u gevraagd wat voor soort Software u wil installeren."
-#: "/web/en/4/download_index.php +116"
+#: "/web/en/4/download_index.php +121"
msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages."
msgstr ""
-#: "/web/en/4/download_index.php +121"
+#: "/web/en/4/download_index.php +126"
msgid "LiveCDs and LiveDVDs"
msgstr "LiveCD´s en LiveDVD´s"
-#: "/web/en/4/download_index.php +122"
+#: "/web/en/4/download_index.php +127"
msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
msgstr "Gebruik LiveCD´s en LiveDVD´s UITSLUITEND voor geheel nieuwe installaties."
-#: "/web/en/4/download_index.php +123"
+#: "/web/en/4/download_index.php +128"
msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!"
msgstr ""
-#: "/web/en/4/download_index.php +124"
+#: "/web/en/4/download_index.php +129"
msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
msgstr "Gebruik een DVD of CD van hierboven en zie de <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade handleiding</a>."
-#: "/web/en/4/download_index.php +137"
+#: "/web/en/4/download_index.php +142"
msgid "All languages"
msgstr "Alle talen"
-#: "/web/en/4/download_index.php +164"
+#: "/web/en/4/download_index.php +169"
msgid "English only"
msgstr "Uitsluitend Engels"
-#: "/web/en/4/download_index.php +188"
+#: "/web/en/4/download_index.php +193"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
msgstr "CD voor installatie via een bedraad netwerk."
-#: "/web/en/4/download_index.php +189"
+#: "/web/en/4/download_index.php +194"
msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk."
msgstr "Snel downloaden en meteen booten voor installatie via een <em>bedraad</em> netwerk of van een lokale schijf."
-#: "/web/en/4/download_index.php +201"
+#: "/web/en/4/download_index.php +206"
msgid "Network installer, Free Software CD"
msgstr "Network installatie, CD met vrije Software"
-#: "/web/en/4/download_index.php +209"
+#: "/web/en/4/download_index.php +214"
msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
msgstr "Network installatie, CD met niet vrije firmware"
-#: "/web/en/4/download_index.php +210"
+#: "/web/en/4/download_index.php +215"
msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc."
msgstr "benodigd voor sommige schijfcontrollers, sommige netwerkkaarten etc."
-#: "/web/en/4/download_index.php +224"
+#: "/web/en/4/download_index.php +229"
msgid "February 1<sup>st</sup> 2014"
msgstr ""
-#: "/web/en/4/download_index.php +226"
+#: "/web/en/4/download_index.php +231"
msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Uitgave-opmerkingen</a>"
-#: "/web/en/4/download_index.php +227"
+#: "/web/en/4/download_index.php +232"
msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Errata</a>"
-#: "/web/en/4/download_index.php +228"
+#: "/web/en/4/download_index.php +233"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Welke te kiezen</a>"
-#: "/web/en/4/download_index.php +229"
+#: "/web/en/4/download_index.php +234"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Zet ISO op een USB-stick</a>"
-#: "/web/en/4/download_index.php +230"
+#: "/web/en/4/download_index.php +235"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
msgstr "Nieuweling? <a href=\"%s\">Hier is een wiki pagina voor u.</a>"
-#: "/web/en/4/download_index.php +234"
+#: "/web/en/4/download_index.php +239"
msgid "Upgrading<br>from Mageia 3?"
msgstr ""
-#: "/web/en/4/download_index.php +236"
+#: "/web/en/4/download_index.php +241"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
msgstr "Gebruik <strong>geent</strong> LiveCD of LiveDVD;"
-#: "/web/en/4/download_index.php +237"
+#: "/web/en/4/download_index.php +242"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
msgstr "zie de <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade gids</a>"
-#: "/web/en/4/download_index.php +242"
+#: "/web/en/4/download_index.php +247"
msgid "Looking for Mageia 3?"
msgstr ""
-#: "/web/en/4/download_index.php +244"
+#: "/web/en/4/download_index.php +249"
msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>."
msgstr "Het is <a href=\"%s\">nu hier</a>."
-#: "/web/en/4/download_index.php +245"
+#: "/web/en/4/download_index.php +250"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
msgstr ""
-#: "/web/en/4/download_index.php +250"
+#: "/web/en/4/download_index.php +255"
msgid "Need more challenge?"
msgstr "Heeft u meer uitdaging nodig?"
-#: "/web/en/4/download_index.php +251"
+#: "/web/en/4/download_index.php +256"
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 5</a>."
msgstr ""