aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nb
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2019-07-12 22:47:01 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2019-07-12 22:47:01 +0200
commit86040b41eaf8d28824b0d5f79ec98a70d405716e (patch)
treea3272dd84cee27b9484b0bb5d7f7229ac4d09ffc /langs/nb
parentf17f6c3e974fa0e6e03034df6af1c8c1c616d5de (diff)
downloadwww-86040b41eaf8d28824b0d5f79ec98a70d405716e.tar
www-86040b41eaf8d28824b0d5f79ec98a70d405716e.tar.gz
www-86040b41eaf8d28824b0d5f79ec98a70d405716e.tar.bz2
www-86040b41eaf8d28824b0d5f79ec98a70d405716e.tar.xz
www-86040b41eaf8d28824b0d5f79ec98a70d405716e.zip
add l10n for checksum command response
Diffstat (limited to 'langs/nb')
-rw-r--r--langs/nb/downloads/get.po151
1 files changed, 66 insertions, 85 deletions
diff --git a/langs/nb/downloads/get.po b/langs/nb/downloads/get.po
index a7bfcd0fc..98de1dbd4 100644
--- a/langs/nb/downloads/get.po
+++ b/langs/nb/downloads/get.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
-#
+#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
-#
+#
# Translators:
# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018
# kekePower <smelror@gmail.com>, 2018
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-17 22:34:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-12 20:35:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +143"
@@ -32,188 +32,169 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Dette <a href=\"%s\">%s</a> Speilet for nedlastingen er plassert i %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +149"
-msgid ""
-"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
-"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Dersom dette ikke virker for deg, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">kan du velge et av disse speilene</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Din IP-adresse er %s og du ser ut til å være i %s, %s."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +215"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +216"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Mageia Nedlastinger"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +228"
msgid "Download %s"
msgstr "Last ned %s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +237"
msgid "Warning !"
msgstr "Advarsel !"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +237"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +238"
msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version."
msgstr "Denne filen er utdatert, vennligst <a %s>last ned</a> den siste versjonen."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Nedlastingen av %s starter om noen få sekunder"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(nedlastingsstørrelsen er omtrent %s)."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
-msgid ""
-"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
-"title=\"%s\">click here</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +244"
+msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Dersom nedlastingen ikke starter, kan du <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klikke her</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +268"
-msgid ""
-"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
-"match:"
-msgstr "Så snart nedlastingen er fullført, bør du sjekke at sjekksummene samsvarer:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
+msgid "You need both iso and checksum file in the same folder"
+msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
-msgid ""
-"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
-"check and try to download again."
-msgstr "Hvis sjekksummene ikke samsvarer, <strong> IKKE bruk denne ISO </strong>. Dobbeltksjekk og prøv å laste den ned igjen."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
+msgid "OK"
+msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
+msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
+msgstr "Så snart nedlastingen er fullført, bør du sjekke at sjekksummene samsvarer:"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "and"
msgstr "og"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid ","
msgstr ","
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +276"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +272"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Sjekksummer er tilgjengelig for nedlasting som filer:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +280"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +278"
+msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
+msgstr "Hvis sjekksummene ikke samsvarer, <strong> IKKE bruk denne ISO </strong>. Dobbeltksjekk og prøv å laste den ned igjen."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +282"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "Du kan også verifisere signaturen til en ISO."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "De er også tilgjengelige for nedlasting som filer:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
-msgid ""
-"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
-"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +285"
+msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Først må du importere \"Mageia Release\" -nøkkelen fra en <a href=\"%s\"> MIT PGP Public Key Server </a>:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +289"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "Som svar skal det være en av følgende linjer:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +291"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +293"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "eller hvis du allerede har importert nøkkelen før:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +295"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +297"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Deretter må du bekrefte signaturen for ISOen."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +301"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "Som svar skal det være linjer som:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +308"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr "Advarselen om usertifisert signatur er forventet."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +314"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +316"
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +315"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +317"
msgid "City"
msgstr "Sted"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +316"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Nedlastingsspeil"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +327"
-msgid ""
-"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
-"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
-" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
+msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Utviklingen og distribusjonen av Mageia over hele verden er muliggjort av alle de <a href=\"%s\"> personer og organisasjoner som speiler vår programvare </a>, og at de <a href=\"%s\"> donerer penger, maskinvare, Hosting og mer </a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Ønsker du å hjelpe til? %sDelta!%s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +333"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
msgid "Sorry!"
msgstr "Beklager"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
-msgid ""
-"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
-" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
+msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Nedlastingen din kunne ikke fullføres, da vi ikke kunne finne denne filen. Prøv igjen på <a href=\"%s\"> hovednedlastingssiden </a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
-msgid ""
-"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
-"please tell us:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +338"
+msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Hvis du fortsatt støter på denne feilen og mener at det IKKE SKULLE SKJE & ndash; Vennligst fortell oss:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +338"
-msgid ""
-"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
-"atelier on Freenode IRC</a>,"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "direkte på <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier på Freenode IRC</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +339"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "eller på <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\"> vårTwitter account</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
-msgid ""
-"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
-" the Atelier team mailing-list</a>,"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +342"
+msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "eller med et <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\"> varsel på Atelier-teamets adresseliste </a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
-msgid ""
-"or a <a "
-"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
-" report</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +343"
+msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "eller en <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">feilrapport</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
-msgid ""
-"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
+msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Vennligst kopier og rapporter til oss adressen som sendte deg tilbake til denne siden."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
msgid "Thanks!"
msgstr "Takk!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "tilbake til den fantastiske Mageia-hjemmesiden"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr "Ved å klikke på denne knappen godtar du at vi bruker HTTP cookies."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
-msgid ""
-"They enable you to share content from this page via social network sharing "
-"buttons."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
+msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
msgstr "De tillater deg å dele innhold fra denne siden til sosiale nettverksdelingsknapper."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
msgid "Share"
msgstr "Del"