aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nb/downloads/get.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-08-26 18:14:28 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-08-26 18:14:28 +0300
commita85b08d712b15a9fac2f921e05ce3f2f889fddc6 (patch)
tree437bcb8bcf2287b8dd7f3bba64d3ecbe3182e99f /langs/nb/downloads/get.po
parenta2ae09f6dc95c7391e001e21d47aa7b63aec833f (diff)
downloadwww-a85b08d712b15a9fac2f921e05ce3f2f889fddc6.tar
www-a85b08d712b15a9fac2f921e05ce3f2f889fddc6.tar.gz
www-a85b08d712b15a9fac2f921e05ce3f2f889fddc6.tar.bz2
www-a85b08d712b15a9fac2f921e05ce3f2f889fddc6.tar.xz
www-a85b08d712b15a9fac2f921e05ce3f2f889fddc6.zip
Update Norwegian Bokmal translation
Diffstat (limited to 'langs/nb/downloads/get.po')
-rw-r--r--langs/nb/downloads/get.po76
1 files changed, 52 insertions, 24 deletions
diff --git a/langs/nb/downloads/get.po b/langs/nb/downloads/get.po
index 5153ea9b1..4e494b89d 100644
--- a/langs/nb/downloads/get.po
+++ b/langs/nb/downloads/get.po
@@ -1,36 +1,39 @@
# gettext catalog for downloads/get web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
-#
+#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
-#
+#
# Translators:
# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017
+# Stig-Ørjan Smelror <smelror@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 23:34:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Stig-Ørjan Smelror <smelror@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
-"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +143"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
-msgstr "Dette <a href=\"%s\">%s</a> Speilet for nedlastinga er plassert i %s (%s)."
+msgstr "Dette <a href=\"%s\">%s</a> Speilet for nedlastingen er plassert i %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +149"
-msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgid ""
+"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
+"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Dersom dette ikke virker for deg, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">kan du velge et av disse speilene</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
@@ -54,15 +57,21 @@ msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(nedlastingsstørrelsen er omtrent %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +233"
-msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
+msgid ""
+"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
+"title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Dersom nedlastingen ikke starter, kan du <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klikke her</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
-msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
+msgid ""
+"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
+"match:"
msgstr "Så snart nedlastingen er fullført, bør du sjekke at sjekksummene samsvarer:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +263"
-msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
+msgid ""
+"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
+"check and try to download again."
msgstr "Hvis sjekksummene ikke samsvarer, <strong> IKKE bruk denne ISO </ strong>. Dobbeltksjekk og prøv å laste ned igjen."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
@@ -86,7 +95,9 @@ msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "De er også tilgjengelige for nedlasting som filer:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
-msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
+msgid ""
+"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
+"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Først må du importere \"Mageia Release\" -nøkkelen fra en <a href=\"%s\"> MIT PGP Public Key Server </a>:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +277"
@@ -122,7 +133,10 @@ msgid "Download mirrors"
msgstr "Nedlastingsspeil"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +317"
-msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgid ""
+"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
+"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
+" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Opprettelsen og distribusjonen av Mageia over hele verden er muliggjort av alle <a href=\"%s\"> personer og organisasjoner som speiler vår programvare </a>, og at de <a href=\"%s\"> donerer penger, maskinvare, Hosting og mer </a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
@@ -134,15 +148,21 @@ msgid "Sorry!"
msgstr "Beklager"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
-msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgid ""
+"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
+" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Nedlastingen din kunne ikke fullføres, da vi ikke kunne finne denne filen. Prøv igjen på <a href=\"%s\"> hovednedlastingssiden </a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +326"
-msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
+msgid ""
+"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
+"please tell us:"
msgstr "Hvis du fortsatt støter på denne feilen og mener at det IKKE SKULLE SKJE & ndash; Vennligst fortell oss:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
-msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgid ""
+"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
+"atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "direkte på <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier på Freenode IRC</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
@@ -150,15 +170,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>
msgstr "eller på <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\"> vårTwitter account</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
-msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgid ""
+"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
+" the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "eller med et <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\"> varsel på Atelier-teamets adresseliste </a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +331"
-msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
+msgid ""
+"or a <a "
+"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
+" report</a>."
msgstr "eller en <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">feilrapport</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
-msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgid ""
+"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Vennligst kopier og rapporter til oss adressen som sendte deg tilbake til denne siden."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
@@ -171,12 +197,14 @@ msgstr "tilbake til den fantastiske Mageia-hjemmesiden"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å klikke på denne knappen godtar du at vi bruker HTTP cookies."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
-msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
-msgstr ""
+msgid ""
+"They enable you to share content from this page via social network sharing "
+"buttons."
+msgstr "De tillater deg å dele innhold fra denne siden til sosiale nettverksdelingsknapper."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Del"