aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/id/cauldron.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-03-22 18:09:35 +0000
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-03-22 18:09:35 +0000
commitcfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d (patch)
tree5481e1cd02d03de3896ed88a50faf9ef78e772ae /langs/id/cauldron.po
parenta22b617f8c9dc7ecbdd82336569b979ad357a8c2 (diff)
downloadwww-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.tar
www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.tar.gz
www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.tar.bz2
www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.tar.xz
www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.zip
some fix in the mga5/dl_index
Diffstat (limited to 'langs/id/cauldron.po')
-rw-r--r--langs/id/cauldron.po67
1 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/langs/id/cauldron.po b/langs/id/cauldron.po
index c5941c573..70541d037 100644
--- a/langs/id/cauldron.po
+++ b/langs/id/cauldron.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/id/cauldron.id.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:19:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 18:06:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -121,103 +121,109 @@ msgstr "LiveCD dan LiveDVD"
msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
msgstr "Gunakan LiveCD dan LiveDVD HANYA untuk instalasi baru."
-#: "/web/en/5/download_index.php +143"
+#: "/web/en/5/download_index.php +141"
+#, fuzzy
+msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from from the prior Mageia release!"
+msgstr "JANGAN gunakan LiveCD atau LiveDVD ini untuk upgrade dari Mageia 3!"
+
+#: "/web/en/5/download_index.php +142"
msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
msgstr "Gunakan DVD atau CD di atas dan lihat <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">panduan upgrade</a>."
-#: "/web/en/5/download_index.php +156"
+#: "/web/en/5/download_index.php +155"
msgid "All languages"
msgstr "Semua bahasa"
-#: "/web/en/5/download_index.php +183"
+#: "/web/en/5/download_index.php +182"
msgid "English only"
msgstr "Hanya bahasa Inggris"
-#: "/web/en/5/download_index.php +207"
+#: "/web/en/5/download_index.php +206"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
msgstr "CD instalasi berbasis jaringan kabel"
-#: "/web/en/5/download_index.php +208"
+#: "/web/en/5/download_index.php +207"
msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk."
msgstr "Download lebih cepat dan langsung boot ke mode install dari jaringan <em>kabel</em> atau disk lokal."
-#: "/web/en/5/download_index.php +209"
+#: "/web/en/5/download_index.php +208"
msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one."
msgstr "ISO ini terus berubah, dan karena menggambarkan keadaan terkini dari Cauldron, mungkin ini tidak bekerja. Jika terjadi seperti itu, gunakan yang di atas saja."
-#: "/web/en/5/download_index.php +221"
+#: "/web/en/5/download_index.php +220"
msgid "Network installer, Free Software CD"
msgstr "CD installer jaringan, Software Bebas"
-#: "/web/en/5/download_index.php +229"
+#: "/web/en/5/download_index.php +228"
msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
msgstr "CD installer jaringan + firmware nonfree"
-#: "/web/en/5/download_index.php +230"
+#: "/web/en/5/download_index.php +229"
msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc."
msgstr "diperlukan oleh beberapa kontroler disk, perangkat jaringan, dll."
-#: "/web/en/5/download_index.php +246"
+#: "/web/en/5/download_index.php +245"
msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Catatan rilis</a>"
-#: "/web/en/5/download_index.php +247"
+#: "/web/en/5/download_index.php +246"
msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Masalah</a>"
-#: "/web/en/5/download_index.php +248"
+#: "/web/en/5/download_index.php +247"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Mana yang kamu pilih</a>"
-#: "/web/en/5/download_index.php +249"
+#: "/web/en/5/download_index.php +248"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Dapatkan ISO dalam flashdisk</a>"
-#: "/web/en/5/download_index.php +250"
+#: "/web/en/5/download_index.php +249"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
msgstr "Pengguna baru? <a href=\"%s\">Ini halaman wiki untukmu.</a>"
-#: "/web/en/5/download_index.php +251"
-msgid "Help us on"
-msgstr ""
+#: "/web/en/5/download_index.php +250"
+#, fuzzy
+msgid "Help us on %s"
+msgstr "Sekarang <a href=\"%s\">ada di sini</a>."
-#: "/web/en/5/download_index.php +255"
+#: "/web/en/5/download_index.php +254"
#, fuzzy
msgid "Looking for a stable release?"
msgstr "Mencari Mageia 3?"
-#: "/web/en/5/download_index.php +257"
+#: "/web/en/5/download_index.php +256"
#, fuzzy
msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Sekarang <a href=\"%s\">ada di sini</a>."
-#: "/web/en/5/download_index.php +262"
+#: "/web/en/5/download_index.php +261"
#, fuzzy
msgid "Upgrading<br>from %s ?"
msgstr "Upgrade<br>dari Mageia 3?"
-#: "/web/en/5/download_index.php +264"
+#: "/web/en/5/download_index.php +263"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
msgstr "<strong>jangan</strong> gunakan LiveCD;"
-#: "/web/en/5/download_index.php +265"
+#: "/web/en/5/download_index.php +264"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
msgstr "lihat <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">panduan upgrade</a>"
-#: "/web/en/5/download_index.php +270"
+#: "/web/en/5/download_index.php +269"
#, fuzzy
msgid "Looking for %s ?"
msgstr "Mencari Mageia 3?"
-#: "/web/en/5/download_index.php +273"
+#: "/web/en/5/download_index.php +272"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
msgstr "Tapi harap diingat bahwa ini <a href=\"%s\">sudah mencapai akhir dukungan</a>."
-#: "/web/en/5/download_index.php +278"
+#: "/web/en/5/download_index.php +277"
msgid "Need more challenge?"
msgstr "Butuh tantangan?"
-#: "/web/en/5/download_index.php +279"
+#: "/web/en/5/download_index.php +278"
#, fuzzy
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on %s</a>."
msgstr "Kamu bisa <a href=\"%s\">membantu</a> kami <a href=\"%s\">di Mageia 5</a>."
@@ -261,13 +267,6 @@ msgstr "Pelaporan Bug"
#~ msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>."
#~ msgstr "Sekarang <a href=\"%s\">ada di sini</a>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help us on <a href=\"%s\">%s</a>"
-#~ msgstr "Sekarang <a href=\"%s\">ada di sini</a>."
-
-#~ msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!"
-#~ msgstr "JANGAN gunakan LiveCD atau LiveDVD ini untuk upgrade dari Mageia 3!"
-
#~ msgid "December 1<sup>st</sup> 2014"
#~ msgstr "1 Februari 2014"