aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2023-08-25 10:48:58 +0200
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2023-08-25 10:48:58 +0200
commit72268d06c66cf26ed2159965162f29a4e2c310d6 (patch)
tree3b3a21e9f3969f14d1077cd9fd456d5ea6c1c1fd /langs/hu
parent0175af732dc22c9ba2c4908d400150024708ffa1 (diff)
downloadwww-72268d06c66cf26ed2159965162f29a4e2c310d6.tar
www-72268d06c66cf26ed2159965162f29a4e2c310d6.tar.gz
www-72268d06c66cf26ed2159965162f29a4e2c310d6.tar.bz2
www-72268d06c66cf26ed2159965162f29a4e2c310d6.tar.xz
www-72268d06c66cf26ed2159965162f29a4e2c310d6.zip
Add Mageia 9 to other pages
Diffstat (limited to 'langs/hu')
-rw-r--r--langs/hu/index.po46
-rw-r--r--langs/hu/map.po94
-rw-r--r--langs/hu/support.po105
-rw-r--r--langs/hu/timeline.po98
4 files changed, 178 insertions, 165 deletions
diff --git a/langs/hu/index.po b/langs/hu/index.po
index 4c4284bf8..1a21457f5 100644
--- a/langs/hu/index.po
+++ b/langs/hu/index.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-21 09:22:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-31 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
@@ -107,61 +107,55 @@ msgid "Mageia %s"
msgstr "Mageia 6"
#: "/web/en/index.php +364"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/index.php +364"
msgid "9"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +365"
#, fuzzy
-msgid "released in February 2021"
+msgid "released in August 2023"
msgstr "megjelent 2017 július"
-#: "/web/en/index.php +369"
+#: "/web/en/index.php +368"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"hu\">Kiadási megjegyzések</a>"
-#: "/web/en/index.php +369"
-#, fuzzy
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-
-#: "/web/en/index.php +369"
+#: "/web/en/index.php +368"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: "/web/en/index.php +370"
+#: "/web/en/index.php +369"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"hu\">hibajegyzék</a>"
-#: "/web/en/index.php +370"
-#, fuzzy
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-
-#: "/web/en/index.php +370"
+#: "/web/en/index.php +369"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: "/web/en/index.php +373"
+#: "/web/en/index.php +372"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Vegyen részt</strong> a következő kiadás elkészítésében"
-#: "/web/en/index.php +375"
+#: "/web/en/index.php +374"
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia 8.1"
-#~ msgstr "Mageia 6"
+#~ msgid "released in February 2021"
+#~ msgstr "megjelent 2017 július"
#, fuzzy
-#~ msgid "released in July 2019"
-#~ msgstr "megjelent 2017 július"
+#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
+#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
+#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mageia 8.1"
+#~ msgstr "Mageia 6"
#, fuzzy
#~ msgid "released in March 2021"
diff --git a/langs/hu/map.po b/langs/hu/map.po
index ab83c9cc5..b19db8a2a 100644
--- a/langs/hu/map.po
+++ b/langs/hu/map.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
@@ -112,184 +112,188 @@ msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"
#: "/web/en/map/index.php +41"
+msgid "9 (August 2023)"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/map/index.php +42"
#, fuzzy
msgid "8 (February 2021)"
msgstr "4 (2014. február)"
-#: "/web/en/map/index.php +42"
+#: "/web/en/map/index.php +43"
#, fuzzy
msgid "7 (June 2019)"
msgstr "5 (2015. június)"
-#: "/web/en/map/index.php +43"
+#: "/web/en/map/index.php +44"
msgid "6 (July 2017)"
msgstr "6(Július)2017"
-#: "/web/en/map/index.php +44"
+#: "/web/en/map/index.php +45"
msgid "5 (June 2015)"
msgstr "5 (2015. június)"
-#: "/web/en/map/index.php +45"
+#: "/web/en/map/index.php +46"
msgid "4 (February 2014)"
msgstr "4 (2014. február)"
-#: "/web/en/map/index.php +46"
+#: "/web/en/map/index.php +47"
msgid "3 (May 2013)"
msgstr "3 (2013. május)"
-#: "/web/en/map/index.php +47"
+#: "/web/en/map/index.php +48"
msgid "2 (May 2012)"
msgstr "2 (2012. május)"
-#: "/web/en/map/index.php +48"
+#: "/web/en/map/index.php +49"
msgid "1 (June 2011)"
msgstr "1 (2011. június)"
-#: "/web/en/map/index.php +49"
+#: "/web/en/map/index.php +50"
#, fuzzy
msgid "Alternative Downloads"
msgstr "Letöltések"
-#: "/web/en/map/index.php +50"
+#: "/web/en/map/index.php +51"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Letöltési tükrök"
-#: "/web/en/map/index.php +54"
+#: "/web/en/map/index.php +55"
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
-#: "/web/en/map/index.php +57"
+#: "/web/en/map/index.php +58"
msgid "Software updates"
msgstr "Frissítések"
-#: "/web/en/map/index.php +58"
+#: "/web/en/map/index.php +59"
msgid "Product lifecycle"
msgstr "Termékek életciklusa"
-#: "/web/en/map/index.php +59"
+#: "/web/en/map/index.php +60"
msgid "Official Documentation"
msgstr "Hivatalos dokumentáció"
-#: "/web/en/map/index.php +60"
+#: "/web/en/map/index.php +61"
msgid "Community support"
msgstr "Közösségi támogatás"
-#: "/web/en/map/index.php +61"
+#: "/web/en/map/index.php +62"
msgid "Professional support"
msgstr "Szakértői támogatás"
-#: "/web/en/map/index.php +61"
+#: "/web/en/map/index.php +62"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
-#: "/web/en/map/index.php +62"
+#: "/web/en/map/index.php +63"
msgid "Compatible hardware"
msgstr "Kompatibilitis eszközök"
-#: "/web/en/map/index.php +63"
+#: "/web/en/map/index.php +64"
msgid "FAQ"
msgstr "GyIK"
-#: "/web/en/map/index.php +63"
+#: "/web/en/map/index.php +64"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/FAQ"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/FAQ"
-#: "/web/en/map/index.php +67"
+#: "/web/en/map/index.php +68"
msgid "Community"
msgstr "Közösség"
-#: "/web/en/map/index.php +70"
+#: "/web/en/map/index.php +71"
msgid "Planet"
msgstr "Planet"
-#: "/web/en/map/index.php +70"
+#: "/web/en/map/index.php +71"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
-#: "/web/en/map/index.php +71"
+#: "/web/en/map/index.php +72"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: "/web/en/map/index.php +71"
+#: "/web/en/map/index.php +72"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
-#: "/web/en/map/index.php +72"
+#: "/web/en/map/index.php +73"
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
-#: "/web/en/map/index.php +73"
+#: "/web/en/map/index.php +74"
msgid "Mailing-lists"
msgstr "Levelezőlisták"
-#: "/web/en/map/index.php +73"
+#: "/web/en/map/index.php +74"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
-#: "/web/en/map/index.php +74"
+#: "/web/en/map/index.php +75"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC"
-#: "/web/en/map/index.php +75"
+#: "/web/en/map/index.php +76"
msgid "Forums"
msgstr "Fórumok"
-#: "/web/en/map/index.php +75"
+#: "/web/en/map/index.php +76"
msgid "https://forums.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/"
-#: "/web/en/map/index.php +76"
+#: "/web/en/map/index.php +77"
msgid "https://wiki.mageia.org"
msgstr "https://wiki.mageia.org"
-#: "/web/en/map/index.php +78"
+#: "/web/en/map/index.php +79"
msgid "People"
msgstr "Emberek"
-#: "/web/en/map/index.php +82"
+#: "/web/en/map/index.php +83"
msgid "Contribute"
msgstr "Közreműködés"
-#: "/web/en/map/index.php +85"
+#: "/web/en/map/index.php +86"
msgid "Why contribute?"
msgstr "Miért segítsen?"
-#: "/web/en/map/index.php +86"
+#: "/web/en/map/index.php +87"
msgid "How to contribute?"
msgstr "Hogyan segíthet?"
-#: "/web/en/map/index.php +87"
+#: "/web/en/map/index.php +88"
msgid "Donate"
msgstr "Adományozzon"
-#: "/web/en/map/index.php +91"
+#: "/web/en/map/index.php +92"
msgid "About you"
msgstr "Magunkról"
-#: "/web/en/map/index.php +94"
+#: "/web/en/map/index.php +95"
msgid "Your Mageia id"
msgstr "Az Ön Mageia azonosítója"
-#: "/web/en/map/index.php +95"
+#: "/web/en/map/index.php +96"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Adatvédelem"
-#: "/web/en/map/index.php +95"
+#: "/web/en/map/index.php +96"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
-#: "/web/en/map/index.php +128"
+#: "/web/en/map/index.php +129"
msgid "Mageia.org site map"
msgstr "Mageia.org oldaltérkép"
-#: "/web/en/map/index.php +129"
+#: "/web/en/map/index.php +130"
msgid "mageia, web site, map, sitemap"
msgstr "mageia, weboldal, térkép, oldaltérkép"
-#: "/web/en/map/index.php +137"
+#: "/web/en/map/index.php +138"
msgid "Site Map"
msgstr "Oldaltérkép"
-#: "/web/en/map/index.php +144"
+#: "/web/en/map/index.php +145"
msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
msgstr "Nem találja meg, amit keres? Próbálja meg a mageia.org keresőt:"
diff --git a/langs/hu/support.po b/langs/hu/support.po
index 8a20a0935..3a531909a 100644
--- a/langs/hu/support.po
+++ b/langs/hu/support.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-26 20:27:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Miklos Horvath <szubotaj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
@@ -113,170 +113,185 @@ msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
+msgid "Mageia 9 will be supported until March 31st, 2025"
+msgstr "A Mageia 6 támogatási ideje 2019 január 16.-án járt le."
+
+#: "/web/en/support/index.php +58"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until November 30th, 2023"
+msgstr "A Mageia 3 támogatási ideje 2014 november 26.-án járt le."
+
+#: "/web/en/support/index.php +59"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 will be supported until November 30th, 2023"
+msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le."
+
+#: "/web/en/support/index.php +60"
+#, fuzzy
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022, or for at least 3 months after Mageia 9 release."
msgstr "A Mageia 6 támogatási ideje 2019 január 16.-án jár le."
-#: "/web/en/support/index.php +57"
+#: "/web/en/support/index.php +60"
#, fuzzy
msgid "Mageia 8 was supported for at least 3 months after Mageia 9 release."
msgstr "A Mageia 6 támogatási ideje 2019 január 16.-án jár le."
-#: "/web/en/support/index.php +58"
+#: "/web/en/support/index.php +61"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr "A Mageia 6 támogatási ideje 2019 január 16.-án járt le."
-#: "/web/en/support/index.php +59"
+#: "/web/en/support/index.php +62"
#, fuzzy
msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019."
msgstr "A Mageia 4 támogatási ideje 2015 szeptember 19.-én járt le."
-#: "/web/en/support/index.php +61"
+#: "/web/en/support/index.php +64"
msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "A Mageia 5 támogatása 2017. December 31. napjáig tart."
-#: "/web/en/support/index.php +62"
+#: "/web/en/support/index.php +65"
msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
msgstr "További részletekért és segítségért tekintsd meg a %swiki oldalt%s vagy %sa blogot.%s"
-#: "/web/en/support/index.php +63"
+#: "/web/en/support/index.php +66"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6"
-#: "/web/en/support/index.php +64"
+#: "/web/en/support/index.php +67"
msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/"
-#: "/web/en/support/index.php +67"
+#: "/web/en/support/index.php +70"
msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015."
msgstr "A Mageia 4 támogatási ideje 2015 szeptember 19.-én járt le."
-#: "/web/en/support/index.php +68"
+#: "/web/en/support/index.php +71"
msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
msgstr "A Mageia 3 támogatási ideje 2014 november 26.-án járt le."
-#: "/web/en/support/index.php +69"
+#: "/web/en/support/index.php +72"
msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
msgstr "A Mageia 2 támogatási ideje 2013 november 22.-én járt le."
-#: "/web/en/support/index.php +70"
+#: "/web/en/support/index.php +73"
msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le."
-#: "/web/en/support/index.php +75"
+#: "/web/en/support/index.php +78"
msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Ha bármilyen segítségre, információra vagy útmutatásra van szükséged az általad telepített Mageia disztribúcióval kapcsolatban vagy a projectről, itt megpróbálhatsz elérni minket:"
-#: "/web/en/support/index.php +78"
+#: "/web/en/support/index.php +81"
msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Közösségi támogatási forumok</a> angolul &ndash; <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">Más Mageia közösségi fórumok</a> támogatásért a saját nyelveden;"
-#: "/web/en/support/index.php +79"
+#: "/web/en/support/index.php +82"
#, fuzzy
msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "IRC csatornák ahol más Mageia felhasználókkal és hozzájárulókkal is kapcsolatba léphetsz: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\"> #mageia</a> vagy más nyelveken <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">csatornák</a>;"
-#: "/web/en/support/index.php +80"
+#: "/web/en/support/index.php +83"
msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki oldalunk</a> (Folyamatosan dolgozunk rajta!);"
-#: "/web/en/support/index.php +81"
+#: "/web/en/support/index.php +84"
msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">Levelezési listák</a>;"
-#: "/web/en/support/index.php +82"
+#: "/web/en/support/index.php +85"
msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "helyi események: kövesd a <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blogunkat</a> és <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">naptárukat</a>."
-#: "/web/en/support/index.php +87"
+#: "/web/en/support/index.php +90"
msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
msgstr "A Mageia.Org nem kínál vagy támogat a kereskedelmi/szakmai supportot vagy más szolgáltatásokat a disztribúcióra épülve. De vannak szervezetek amelyek kínálnak ilyen szolgáltatásokat és hasonlókat."
-#: "/web/en/support/index.php +88"
+#: "/web/en/support/index.php +91"
msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
msgstr "Kérlek, ellenőrizd a <a href=\"%s\">kereskedelmi gyártók</a> listáját"
-#: "/web/en/support/index.php +88"
+#: "/web/en/support/index.php +91"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
-#: "/web/en/support/index.php +93"
+#: "/web/en/support/index.php +96"
msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "A Mageia szoftver minden kiadása fut a legtöbb i586 és x86_64 számítógépen amelyek elérhetők a kiadás idején."
-#: "/web/en/support/index.php +94"
+#: "/web/en/support/index.php +97"
msgid "You can follow this hardware requirements list:"
msgstr "Itt követheted a hardverkövetelmény listát:"
-#: "/web/en/support/index.php +97"
+#: "/web/en/support/index.php +100"
msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
msgstr "Processzor: bármilyen AMD, Intel vagy VIA processzor;"
-#: "/web/en/support/index.php +98"
+#: "/web/en/support/index.php +101"
msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
msgstr "Memória (RAM): 512MB minimum, 2GB ajánlott;"
-#: "/web/en/support/index.php +99"
+#: "/web/en/support/index.php +102"
msgid "For headless systems that minimum can be usable."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +100"
+#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +101"
+#: "/web/en/support/index.php +104"
msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +102"
+#: "/web/en/support/index.php +105"
msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "Tárhely (HDD vagy SSD): 5GB a minimális telepítésnek, 20GB az alkalmi használathoz;"
-#: "/web/en/support/index.php +103"
+#: "/web/en/support/index.php +106"
msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "Ez tartalmaz néhány GB felhasználói fájlt. Ha többre van szükséged akkor figyelembe kell venned."
-#: "/web/en/support/index.php +104"
+#: "/web/en/support/index.php +107"
msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "Az átlagos telepítés kevesebb helyen lehetséges de ez haladó Linux ismereteket igényel."
-#: "/web/en/support/index.php +105"
+#: "/web/en/support/index.php +108"
msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr "Bootolható USB port vagy optikai meghajtó amely legalább 4 GB tárlókapacitással rendelkezik a telepítéshez."
-#: "/web/en/support/index.php +106"
+#: "/web/en/support/index.php +109"
msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr "Kisebb média méret a hálózati telepítéshez használható, de megbízható internet kapcsolat szükséges."
-#: "/web/en/support/index.php +107"
+#: "/web/en/support/index.php +110"
msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "További információk itt: %sdownloads page%s."
-#: "/web/en/support/index.php +108"
+#: "/web/en/support/index.php +111"
msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Videokártya: bármilyen AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS vagy VIA videokártya;"
-#: "/web/en/support/index.php +109"
+#: "/web/en/support/index.php +112"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Hangkártya: bármilyen AC97, HDA vagy Sound Blaster hangkártya"
-#: "/web/en/support/index.php +112"
+#: "/web/en/support/index.php +115"
msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Néhány fajta hardware (WI-FI csipszet, 3D -s kártyák) megfelelő működéséhez speciális firmware és szoftver lehet szükséges, ez egy úgy nevezett \"nonfree\" tárolóból érhető el. (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">Bővebben itt</a>)."
-#: "/web/en/support/index.php +113"
+#: "/web/en/support/index.php +116"
msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Készíthetünk hardver kompatibilitási listát vagy könyvtárat valamint hardver tanúsítási folyamatot; de ez még mindig tervezési fázisban van. Szabadon vedd fel a kapcsolatot a <a href=\"%s\">Webes</a> és a <a href=\"%s\">QA</a> csapatokkal, ha további segítségre van szükséged."
-#: "/web/en/support/index.php +113"
+#: "/web/en/support/index.php +116"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-#: "/web/en/support/index.php +113"
+#: "/web/en/support/index.php +116"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-#: "/web/en/support/index.php +117"
+#: "/web/en/support/index.php +120"
msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Megtekinthetsz és jelenthetsz hibákat <a href=\"%s\">a Bugzillankon (bugs.mageia.org)</a>."
@@ -289,18 +304,10 @@ msgstr "Megtekinthetsz és jelenthetsz hibákat <a href=\"%s\">a Bugzillankon (b
#~ msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le."
#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021."
-#~ msgstr "A Mageia 6 támogatási ideje 2019 január 16.-án járt le."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019."
#~ msgstr "A Mageia 4 támogatási ideje 2015 szeptember 19.-én járt le."
#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020."
-#~ msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020."
#~ msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le."
diff --git a/langs/hu/timeline.po b/langs/hu/timeline.po
index 291f8440a..4b40c1cf9 100644
--- a/langs/hu/timeline.po
+++ b/langs/hu/timeline.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-16 15:06:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
@@ -29,168 +29,176 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
-msgid "2021"
+msgid "2023"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
-msgid "March"
+msgid "August"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+#, fuzzy
+msgid "<a href=%s>Mageia %s</a> is released."
+msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> megjelent."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "2021"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +44"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "General Assembly on IRC."
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +42"
+#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "February"
msgstr "Február"
-#: "/web/en/timeline/index.php +42"
-#, fuzzy
-msgid "<a href=%s>Mageia %s</a> is released."
-msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> megjelent."
-
-#: "/web/en/timeline/index.php +44"
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "2019"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +45"
+#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "July"
msgstr "július"
-#: "/web/en/timeline/index.php +45"
+#: "/web/en/timeline/index.php +48"
#, fuzzy
msgid "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> updated to %3$s."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> frissítve 5.1 kiadásra."
-#: "/web/en/timeline/index.php +45"
+#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "7.1"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +46"
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "June"
msgstr "Június"
-#: "/web/en/timeline/index.php +48"
+#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "2018"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "October"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "6.1"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +51"
+#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "2017"
msgstr "2017"
-#: "/web/en/timeline/index.php +53"
+#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "A hetedik közgyűlés a FOSDEM-en Belgiumban Brüsszelben."
-#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "2016"
msgstr "2016"
-#: "/web/en/timeline/index.php +56"
+#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "December"
msgstr "December"
-#: "/web/en/timeline/index.php +56"
+#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +57"
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Hatodik Általános Közgyűlés ideje FOSDEM Brüsszelben, Belgiumban."
-#: "/web/en/timeline/index.php +59"
+#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "2015"
msgstr "2015"
-#: "/web/en/timeline/index.php +61"
+#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Ötödik Általános Közgyűlés ideje FOSDEM Brüsszelben, Belgiumban."
-#: "/web/en/timeline/index.php +63"
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "2014"
msgstr "2014"
-#: "/web/en/timeline/index.php +64"
+#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "4.1"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +67"
+#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Negyedik Általános Közgyűlés ideje FOSDEM Brüsszelben, Belgiumban."
-#: "/web/en/timeline/index.php +70"
+#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "2013"
msgstr "2013"
-#: "/web/en/timeline/index.php +71"
+#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "May"
msgstr "Május"
-#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Harmadik Általános Közgyűlés ideje FOSDEM Brüsszelben, Belgiumban."
-#: "/web/en/timeline/index.php +74"
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "2012"
msgstr "2012"
-#: "/web/en/timeline/index.php +76"
+#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Második Általános Közgyűlés ideje FOSDEM Brüsszelben, Belgiumban."
-#: "/web/en/timeline/index.php +78"
+#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "2011"
msgstr "2011"
-#: "/web/en/timeline/index.php +80"
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Első Általános Közgyűlés ideje FOSDEM Brüsszelben, Belgiumban."
-#: "/web/en/timeline/index.php +81"
+#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "January"
msgstr "Január"
-#: "/web/en/timeline/index.php +81"
+#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "A fejlesztői rendszer készen áll az első alfa ISO fájlok kiadására."
-#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+#: "/web/en/timeline/index.php +86"
msgid "2010"
msgstr "2010"
-#: "/web/en/timeline/index.php +84"
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
msgid "End of year"
msgstr "Az év vége"
-#: "/web/en/timeline/index.php +85"
+#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Hihetetlen fogadtatás, bőséges támogatás és párbeszéd."
-#: "/web/en/timeline/index.php +86"
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "A projekt szerkezete kialakul, a vezetés lassan kezd formát ölteni (első értekezletek, csapatok)."
-#: "/web/en/timeline/index.php +88"
+#: "/web/en/timeline/index.php +91"
msgid "September"
msgstr "Szeptember"
-#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+#: "/web/en/timeline/index.php +92"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "A Mageia élete kezdetét veszi <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">a Mandriva forkjaként</a>."
-#: "/web/en/timeline/index.php +90"
+#: "/web/en/timeline/index.php +93"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "A Mageia.Org bejegyzésre kerül Párizsban, Franciaországban."
-#: "/web/en/timeline/index.php +99"
+#: "/web/en/timeline/index.php +102"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia idővonal"