diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-07-27 15:56:05 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-07-27 15:56:05 +0300 |
commit | 4e82441d1e7e0b4294670b18597953b54f17ffe7 (patch) | |
tree | 86cc14dfee19f30b0c24107b6beca60afb6b2af5 /langs/hu/calendar.po | |
parent | acaf4e4ba1a9ddca94abcea01cffb5bd613cef93 (diff) | |
download | www-4e82441d1e7e0b4294670b18597953b54f17ffe7.tar www-4e82441d1e7e0b4294670b18597953b54f17ffe7.tar.gz www-4e82441d1e7e0b4294670b18597953b54f17ffe7.tar.bz2 www-4e82441d1e7e0b4294670b18597953b54f17ffe7.tar.xz www-4e82441d1e7e0b4294670b18597953b54f17ffe7.zip |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'langs/hu/calendar.po')
-rw-r--r-- | langs/hu/calendar.po | 23 |
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/langs/hu/calendar.po b/langs/hu/calendar.po index f3363833d..2d6458943 100644 --- a/langs/hu/calendar.po +++ b/langs/hu/calendar.po @@ -11,14 +11,15 @@ # # Translators: # Balzamon, 2016 +# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017 # Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-15 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:44+0000\n" +"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "találkozók & szervezet" #: "/web/en/calendar/index.php +23" msgid "development & release plan" -msgstr "" +msgstr "fejlesztési & kiadási terv" #: "/web/en/calendar/index.php +28" msgid "mentoring" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Mageia naptár" #: "/web/en/calendar/index.php +61" msgid "" "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." -msgstr "" +msgstr "Mageia naptár szervezéshez, rendezvényekhez, fejlesztési ütemtervekhez és így tovább." #: "/web/en/calendar/index.php +62" msgid "mageia, linux, calendar, events" @@ -64,36 +65,36 @@ msgid "" "This calendar shows all Mageia events, <a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development " "planning milestones and possibly more." -msgstr "" +msgstr "Ez a naptár megmutatja az összes Mageia rendezvényt,<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">csapat megbeszélést</a>,fejlesztési mérföldköveket és esetleg többet." #: "/web/en/calendar/index.php +84" msgid "" "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and" " team leaders have a write access to it." -msgstr "" +msgstr "Nyilvános és mindenki számára elérhető.Csak a Mageia Igazgatótanácsának és Tanácsának tagjai és a csapatvezetők írásbeli engedélyével férhetnek csak hozzá." #: "/web/en/calendar/index.php +85" msgid "" "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us " "through:" -msgstr "" +msgstr "Bármely megjegyzést illetően, addig, változtasd meg ezt a naptárat, bátran lépj velünk kapcsolatba:" #: "/web/en/calendar/index.php +87" msgid "" "your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or " "representative," -msgstr "" +msgstr "a te <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">csapatod</a>vezetője,képviselője" #: "/web/en/calendar/index.php +88" msgid "" "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode," -msgstr "" +msgstr "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> a Freenodeon," #: "/web/en/calendar/index.php +89" msgid "" "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> " "in last resort." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a>a végső esetben." #: "/web/en/calendar/index.php +93" msgid "ICS files" @@ -101,4 +102,4 @@ msgstr "ICS fájlok" #: "/web/en/calendar/index.php +94" msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:" -msgstr "" +msgstr "Közvetlenül csak olvasható hozzáférést kaphat ezekhez az .ics fájlokhoz:" |