diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-04-05 08:29:49 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-04-05 08:29:49 +0300 |
commit | 3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b (patch) | |
tree | f70a41275af5bc95c3f6a8de00c5825034be2b57 /langs/he/about | |
parent | db71ea940f1f6556c1d5e1c65d175326bfaf40b5 (diff) | |
download | www-3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b.tar www-3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b.tar.gz www-3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b.tar.bz2 www-3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b.tar.xz www-3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b.zip |
Update Hebrew translation
Diffstat (limited to 'langs/he/about')
-rw-r--r-- | langs/he/about/license.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | langs/he/about/media.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | langs/he/about/reports.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | langs/he/about/values.po | 26 |
4 files changed, 43 insertions, 42 deletions
diff --git a/langs/he/about/license.po b/langs/he/about/license.po index 48243fbc9..8827810c9 100644 --- a/langs/he/about/license.po +++ b/langs/he/about/license.po @@ -10,15 +10,15 @@ # en/about/license/index.php # # Translators: -# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 -# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 22:24:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-02 20:10+0000\n" -"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE #: "/web/en/about/license/index.php +17" msgid "Mageia license" -msgstr "רשיון Mageia" +msgstr "רישיון Mageia" #: "/web/en/about/license/index.php +34" msgid "You can get more information about our licensing policy %shere</a>." diff --git a/langs/he/about/media.po b/langs/he/about/media.po index 8320e0582..ecb8b796f 100644 --- a/langs/he/about/media.po +++ b/langs/he/about/media.po @@ -10,14 +10,14 @@ # en/about/media/index.php # # Translators: -# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2022\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%sPNG</a> או %sSVG</a>" #: "/web/en/about/media/index.php +47" msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>." -msgstr "הגופן שנמצא בשימוש בלוגו אפשר להוריד <a href=\"%s\">מכאן</a>." +msgstr "את הגופן שנעשה בו שימוש ללוגו ניתן להוריד <a href=\"%s\">מכאן</a>." #: "/web/en/about/media/index.php +51" msgid "Previous Logo" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "הלוגו הקודם" #: "/web/en/about/media/index.php +53" msgid "Mageia 2011 logo" -msgstr "" +msgstr "הלוגו של Mageia מ־2011" #: "/web/en/about/media/index.php +56" msgid "Mageia CD/DVD covers without version" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "תקליטור Mageia" #: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Created by zalappy." -msgstr "נוצר על ידי zalappy." +msgstr "מאת zalappy." #: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Source is available %shere%s." @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "המקור זמין %sכאן%s." #: "/web/en/about/media/index.php +64" msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a>." -msgstr "תחת רשיון <a href=\"%s\">CC-By-SA</a>." +msgstr "בכפוף לרישיון <a href=\"%s\">CC-By-SA</a>." #: "/web/en/about/media/index.php +68" msgid "Mageia 6 CD/DVD covers" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "תקליטור DVD להתקנה קלאסית של Mageia 6 עבור 32 #: "/web/en/about/media/index.php +71" msgid "Mageia 6 LiveDVD KDE Plasma 64bit" -msgstr "DVD בזמן־אמת של Mageia 6 עם KDE Plasma עבור 64 סיביות" +msgstr "DVD המחשה של Mageia 6 עם KDE Plasma עבור 64 סיביות" #: "/web/en/about/media/index.php +72" msgid "Mageia 6 LiveDVD Gnome 64bit" -msgstr "DVD בזמן־אמת של Mageia 6 עם Gnome עבור 64 סיביות" +msgstr "DVD המחשה של Mageia 6 עם Gnome עבור 64 סיביות" #: "/web/en/about/media/index.php +73" msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 64bit" @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "DVD בזמן־אמת של Mageia 6 עם Xfce עבור 32 סיביות #: "/web/en/about/media/index.php +75" msgid "Created by Macxi." -msgstr "נוצר על ידי Macxi." +msgstr "מאת Macxi." #: "/web/en/about/media/index.php +76" msgid "Mageia 6 CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "תקליטור של Mageia 6" #: "/web/en/about/media/index.php +84" msgid "Mageia 3 CD/DVD covers" @@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "כיסויים לתקליטורי Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +85" msgid "Mageia 3 plain CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "תקליטור פשוט של Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +86" msgid "Mageia 3 CD" -msgstr "" +msgstr "תקליטור CD של Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +87" msgid "Mageia 3 DVD" -msgstr "" +msgstr "תקליטור DVD של Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +88" msgid "Mageia 3 dualarch CD" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/media/index.php +89" msgid "Mageia 3 32bit DVD" -msgstr "" +msgstr "תקליטור DVD של Mageia 3 ב־32 סיביות" #: "/web/en/about/media/index.php +90" msgid "Mageia 3 64bit DVD" -msgstr "" +msgstr "תקליטור DVD של Mageia 3 ב־64 סיביות" #: "/web/en/about/media/index.php +91" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" @@ -187,14 +187,14 @@ msgstr "כיסויים לתקליטורי Mageia 1" #: "/web/en/about/media/index.php +106" msgid "Mageia 1 CD/DVD" -msgstr "תקליטור CD/DVD עם Mageia 1" +msgstr "תקליטור Mageia 1" #: "/web/en/about/media/index.php +109" msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> by Julie Guennegues." -msgstr "תחת רשיון <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> מאת Julie Guennegues." +msgstr "בכפוף לרישיון <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> מאת Julie Guennegues." #: "/web/en/about/media/index.php +113" msgid "" "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier " "team</a> if you have questions/concerns about using these files." -msgstr "נא להתייעץ עם <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">צוות אטלייר</a> אם יש לך שאלות/חששות לגבי השימוש בקבצים הללו." +msgstr "נא להתייעץ עם <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">צוות אטלייר</a> אם יש לך שאלות/חששות לגבי השימוש בקבצים אלה." diff --git a/langs/he/about/reports.po b/langs/he/about/reports.po index ada1451b2..48951fac7 100644 --- a/langs/he/about/reports.po +++ b/langs/he/about/reports.po @@ -10,15 +10,16 @@ # en/about/reports/index.php # # Translators: -# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2022 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 16:18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:09+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2022\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,11 +37,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/reports/index.php +12" msgid "mageia, reports, activity, financial" -msgstr "" +msgstr "mageia, reports, activity, financial, דוחות, דו\"חות, דוחות, פעילות, כסף, כספים, הכנסות, פיננסים, הוצאות" #: "/web/en/about/reports/index.php +19" msgid "Activity Reports" -msgstr "" +msgstr "דו״חות פעילות" #: "/web/en/about/reports/index.php +24" msgid "" diff --git a/langs/he/about/values.po b/langs/he/about/values.po index 8a9ffc60c..b9245c587 100644 --- a/langs/he/about/values.po +++ b/langs/he/about/values.po @@ -10,15 +10,15 @@ # en/about/values/index.php # # Translators: -# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2022 # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:56+0000\n" -"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:10+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2022\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "הערכים של Mageia" #: "/web/en/about/values/index.php +11" msgid "Mageia project values" -msgstr "ערכי מיזם Mageia" +msgstr "הערכים של מיזם Mageia" #: "/web/en/about/values/index.php +12" msgid "mageia, values" @@ -44,25 +44,25 @@ msgstr "ערכים" #: "/web/en/about/values/index.php +24" msgid "Mageia is Social Software" -msgstr "Mageia היא תכנה חברתית" +msgstr "Mageia היא תוכנה חברתית" #: "/web/en/about/values/index.php +27" msgid "" "We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with " "our user base, for they are as much part of the community as are makers and " "organisers." -msgstr "" +msgstr "אנו, כקהילה, נעריך את המשתמשים שלנו. תמיד נהיה בקשר עם בסיס המשתמשים שלנו, כי הם חלק מהקהילה לא פחות מהיוצרים והמארגנים." #: "/web/en/about/values/index.php +28" msgid "" "We understand that our most valuable assets are people and the Community." -msgstr "" +msgstr "אנו מבינים שהנכסים היקרים ביותר שלנו הם האנשים והקהילה." #: "/web/en/about/values/index.php +29" msgid "" "We will always be a community distribution, valuing all the community's " "contributions." -msgstr "" +msgstr "תמיד נהיה הפצה קהילתית, שמעריכה את כל תרומות הקהילה." #: "/web/en/about/values/index.php +30" msgid "" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "" "We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest " "ethical standards." -msgstr "" +msgstr "אנו מעריכים יושרה, קהילה, אמון ותמיד נקפיד על הסטנדרטים האתיים הגבוהים ביותר." #: "/web/en/about/values/index.php +33" msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ." @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "אנו נשמור על התוסס בקהילה שלנו, ונשאף תמ #: "/web/en/about/values/index.php +43" msgid "" "We will encourage our users to be the best they can be on their computers." -msgstr "" +msgstr "נעודד את המשתמשים שלנו להפיק את המיטב מהמחשבים שלהם." #: "/web/en/about/values/index.php +44" msgid "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/values/index.php +58" msgid "Mageia will be compliant with open source standards." -msgstr "" +msgstr "Mageia תעמוד בסטנדרטים של הקוד הפתוח." #: "/web/en/about/values/index.php +59" msgid "" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/values/index.php +66" msgid "We will work in collaboration with other open source projects." -msgstr "" +msgstr "נעבוד בשיתוף פעולה עם מיזמי קוד פתוח אחרים." #: "/web/en/about/values/index.php +67" msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community." -msgstr "נקבל בברכה כל ארגון מסחרה שייקח חלק בקהילה שלנו." +msgstr "נקבל בברכה כל ארגון מסחרי שייקח חלק בקהילה שלנו." #: "/web/en/about/values/index.php +68" msgid "" |