aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/he/about
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-04-05 08:29:49 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-04-05 08:29:49 +0300
commit3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b (patch)
treef70a41275af5bc95c3f6a8de00c5825034be2b57 /langs/he/about
parentdb71ea940f1f6556c1d5e1c65d175326bfaf40b5 (diff)
downloadwww-3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b.tar
www-3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b.tar.gz
www-3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b.tar.bz2
www-3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b.tar.xz
www-3456fc8dbf755b2ad55a70e03553b59fede7e21b.zip
Update Hebrew translation
Diffstat (limited to 'langs/he/about')
-rw-r--r--langs/he/about/license.po10
-rw-r--r--langs/he/about/media.po38
-rw-r--r--langs/he/about/reports.po11
-rw-r--r--langs/he/about/values.po26
4 files changed, 43 insertions, 42 deletions
diff --git a/langs/he/about/license.po b/langs/he/about/license.po
index 48243fbc9..8827810c9 100644
--- a/langs/he/about/license.po
+++ b/langs/he/about/license.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# en/about/license/index.php
#
# Translators:
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 22:24:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE
#: "/web/en/about/license/index.php +17"
msgid "Mageia license"
-msgstr "רשיון Mageia"
+msgstr "רישיון Mageia"
#: "/web/en/about/license/index.php +34"
msgid "You can get more information about our licensing policy %shere</a>."
diff --git a/langs/he/about/media.po b/langs/he/about/media.po
index 8320e0582..ecb8b796f 100644
--- a/langs/he/about/media.po
+++ b/langs/he/about/media.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# en/about/media/index.php
#
# Translators:
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-10 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2022\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%sPNG</a> או %sSVG</a>"
#: "/web/en/about/media/index.php +47"
msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>."
-msgstr "הגופן שנמצא בשימוש בלוגו אפשר להוריד <a href=\"%s\">מכאן</a>."
+msgstr "את הגופן שנעשה בו שימוש ללוגו ניתן להוריד <a href=\"%s\">מכאן</a>."
#: "/web/en/about/media/index.php +51"
msgid "Previous Logo"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "הלוגו הקודם"
#: "/web/en/about/media/index.php +53"
msgid "Mageia 2011 logo"
-msgstr ""
+msgstr "הלוגו של Mageia מ־2011"
#: "/web/en/about/media/index.php +56"
msgid "Mageia CD/DVD covers without version"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "תקליטור Mageia"
#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Created by zalappy."
-msgstr "נוצר על ידי zalappy."
+msgstr "מאת zalappy."
#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Source is available %shere%s."
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "המקור זמין %sכאן%s."
#: "/web/en/about/media/index.php +64"
msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a>."
-msgstr "תחת רשיון <a href=\"%s\">CC-By-SA</a>."
+msgstr "בכפוף לרישיון <a href=\"%s\">CC-By-SA</a>."
#: "/web/en/about/media/index.php +68"
msgid "Mageia 6 CD/DVD covers"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "תקליטור DVD להתקנה קלאסית של Mageia 6 עבור 32
#: "/web/en/about/media/index.php +71"
msgid "Mageia 6 LiveDVD KDE Plasma 64bit"
-msgstr "‏DVD בזמן־אמת של Mageia 6 עם KDE Plasma עבור 64 סיביות"
+msgstr "‏DVD המחשה של Mageia 6 עם KDE Plasma עבור 64 סיביות"
#: "/web/en/about/media/index.php +72"
msgid "Mageia 6 LiveDVD Gnome 64bit"
-msgstr "‏DVD בזמן־אמת של Mageia 6 עם Gnome עבור 64 סיביות"
+msgstr "‏DVD המחשה של Mageia 6 עם Gnome עבור 64 סיביות"
#: "/web/en/about/media/index.php +73"
msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 64bit"
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "‏DVD בזמן־אמת של Mageia 6 עם Xfce עבור 32 סיביות
#: "/web/en/about/media/index.php +75"
msgid "Created by Macxi."
-msgstr "נוצר על ידי Macxi."
+msgstr "מאת Macxi."
#: "/web/en/about/media/index.php +76"
msgid "Mageia 6 CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "תקליטור של Mageia 6"
#: "/web/en/about/media/index.php +84"
msgid "Mageia 3 CD/DVD covers"
@@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "כיסויים לתקליטורי Mageia 3"
#: "/web/en/about/media/index.php +85"
msgid "Mageia 3 plain CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "תקליטור פשוט של Mageia 3"
#: "/web/en/about/media/index.php +86"
msgid "Mageia 3 CD"
-msgstr ""
+msgstr "תקליטור CD של Mageia 3"
#: "/web/en/about/media/index.php +87"
msgid "Mageia 3 DVD"
-msgstr ""
+msgstr "תקליטור DVD של Mageia 3"
#: "/web/en/about/media/index.php +88"
msgid "Mageia 3 dualarch CD"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +89"
msgid "Mageia 3 32bit DVD"
-msgstr ""
+msgstr "תקליטור DVD של Mageia 3 ב־32 סיביות"
#: "/web/en/about/media/index.php +90"
msgid "Mageia 3 64bit DVD"
-msgstr ""
+msgstr "תקליטור DVD של Mageia 3 ב־64 סיביות"
#: "/web/en/about/media/index.php +91"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome"
@@ -187,14 +187,14 @@ msgstr "כיסויים לתקליטורי Mageia 1"
#: "/web/en/about/media/index.php +106"
msgid "Mageia 1 CD/DVD"
-msgstr "תקליטור CD/DVD עם Mageia 1"
+msgstr "תקליטור Mageia 1"
#: "/web/en/about/media/index.php +109"
msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> by Julie Guennegues."
-msgstr "תחת רשיון <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> מאת Julie Guennegues."
+msgstr "בכפוף לרישיון <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> מאת Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +113"
msgid ""
"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier "
"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
-msgstr "נא להתייעץ עם <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">צוות אטלייר</a> אם יש לך שאלות/חששות לגבי השימוש בקבצים הללו."
+msgstr "נא להתייעץ עם <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">צוות אטלייר</a> אם יש לך שאלות/חששות לגבי השימוש בקבצים אלה."
diff --git a/langs/he/about/reports.po b/langs/he/about/reports.po
index ada1451b2..48951fac7 100644
--- a/langs/he/about/reports.po
+++ b/langs/he/about/reports.po
@@ -10,15 +10,16 @@
# en/about/reports/index.php
#
# Translators:
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2022
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 16:18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,11 +37,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/reports/index.php +12"
msgid "mageia, reports, activity, financial"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, reports, activity, financial, דוחות, דו\"חות, דוחות, פעילות, כסף, כספים, הכנסות, פיננסים, הוצאות"
#: "/web/en/about/reports/index.php +19"
msgid "Activity Reports"
-msgstr ""
+msgstr "דו״חות פעילות"
#: "/web/en/about/reports/index.php +24"
msgid ""
diff --git a/langs/he/about/values.po b/langs/he/about/values.po
index 8a9ffc60c..b9245c587 100644
--- a/langs/he/about/values.po
+++ b/langs/he/about/values.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# en/about/values/index.php
#
# Translators:
-# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2022
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:56+0000\n"
-"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2022\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "הערכים של Mageia"
#: "/web/en/about/values/index.php +11"
msgid "Mageia project values"
-msgstr "ערכי מיזם Mageia"
+msgstr "הערכים של מיזם Mageia"
#: "/web/en/about/values/index.php +12"
msgid "mageia, values"
@@ -44,25 +44,25 @@ msgstr "ערכים"
#: "/web/en/about/values/index.php +24"
msgid "Mageia is Social Software"
-msgstr "Mageia היא תכנה חברתית"
+msgstr "Mageia היא תוכנה חברתית"
#: "/web/en/about/values/index.php +27"
msgid ""
"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
"organisers."
-msgstr ""
+msgstr "אנו, כקהילה, נעריך את המשתמשים שלנו. תמיד נהיה בקשר עם בסיס המשתמשים שלנו, כי הם חלק מהקהילה לא פחות מהיוצרים והמארגנים."
#: "/web/en/about/values/index.php +28"
msgid ""
"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
-msgstr ""
+msgstr "אנו מבינים שהנכסים היקרים ביותר שלנו הם האנשים והקהילה."
#: "/web/en/about/values/index.php +29"
msgid ""
"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
"contributions."
-msgstr ""
+msgstr "תמיד נהיה הפצה קהילתית, שמעריכה את כל תרומות הקהילה."
#: "/web/en/about/values/index.php +30"
msgid ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
"ethical standards."
-msgstr ""
+msgstr "אנו מעריכים יושרה, קהילה, אמון ותמיד נקפיד על הסטנדרטים האתיים הגבוהים ביותר."
#: "/web/en/about/values/index.php +33"
msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "אנו נשמור על התוסס בקהילה שלנו, ונשאף תמ
#: "/web/en/about/values/index.php +43"
msgid ""
"We will encourage our users to be the best they can be on their computers."
-msgstr ""
+msgstr "נעודד את המשתמשים שלנו להפיק את המיטב מהמחשבים שלהם."
#: "/web/en/about/values/index.php +44"
msgid ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +58"
msgid "Mageia will be compliant with open source standards."
-msgstr ""
+msgstr "‏Mageia תעמוד בסטנדרטים של הקוד הפתוח."
#: "/web/en/about/values/index.php +59"
msgid ""
@@ -195,11 +195,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +66"
msgid "We will work in collaboration with other open source projects."
-msgstr ""
+msgstr "נעבוד בשיתוף פעולה עם מיזמי קוד פתוח אחרים."
#: "/web/en/about/values/index.php +67"
msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community."
-msgstr "נקבל בברכה כל ארגון מסחרה שייקח חלק בקהילה שלנו."
+msgstr "נקבל בברכה כל ארגון מסחרי שייקח חלק בקהילה שלנו."
#: "/web/en/about/values/index.php +68"
msgid ""