aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/he/8.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-08-04 08:46:11 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-08-04 08:46:11 +0300
commit3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5 (patch)
tree24611f7b8bc70e91b6d3eaad2fd0d6193231c435 /langs/he/8.po
parent36d211d8662ab17a658005ebb1fda67a71b30057 (diff)
downloadwww-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.tar
www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.tar.gz
www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.tar.bz2
www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.tar.xz
www-3a313506d03dc828a92983b1f5c19dafbb8ab2f5.zip
Update Hebrew translation
Diffstat (limited to 'langs/he/8.po')
-rw-r--r--langs/he/8.po23
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
diff --git a/langs/he/8.po b/langs/he/8.po
index f2bc94b90..eb9ba806b 100644
--- a/langs/he/8.po
+++ b/langs/he/8.po
@@ -80,11 +80,14 @@ msgstr ""
#: "/web/en/8/download_index.php +107"
msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>."
-msgstr "נא לזכור שהתמיכה בה <a href=\"%s\">תיפסק</a> בקרוב."
+msgstr ""
+"לתשומת ליבך, התמיכה בגרסה זו <a "
+"href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">תיפסק</a> "
+"בקרוב."
#: "/web/en/8/download_index.php +108"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
-msgstr "נא לזכור שהתמיכה בה כבר <a href=\"%s\">הופסקה</a>."
+msgstr "לתשומת ליבך, התמיכה בגרסה זו כבר <a href=\"%s\">הופסקה</a>."
#: "/web/en/8/download_index.php +110"
msgid ""
@@ -113,8 +116,8 @@ msgid ""
"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one "
"of several tools:"
msgstr ""
-"על מנת <a %s>לצרוב</a> את קובץ ה־ISO להתקנת Mageia על החסן נייד, כדאי לנסות "
-"אחד ממגוון הכלים:"
+"לצורך <a %s>צריבת</a> קובץ ה־ISO להתקנת Mageia על החסן נייד, כדאי לנסות אחד "
+"ממגוון הכלים:"
#: "/web/en/8/download_index.php +116"
msgid ""
@@ -168,7 +171,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
#: "/web/en/8/download_index.php +129"
msgid "ISO image files have been updated to support new hardware."
-msgstr "קובצי דמות ה־ISO עודכנו וכעת תמיכה בחומרה חדשה."
+msgstr "קובצי דמות ה־ISO עודכנו וכעת עם תמיכה בחומרה חדשה."
#: "/web/en/8/download_index.php +130"
msgid ""
@@ -268,11 +271,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/8/download_index.php +170"
msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
-msgstr "תקליטורי DVD להמחשה מיועדים להתקנות נקיות *בלבד*."
+msgstr "תקליטורי DVD להמחשה מיועדים להתקנות נקיות בלבד."
#: "/web/en/8/download_index.php +171"
msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!"
-msgstr "*אין* להשתמש ב־DVD זה להמחשה לשדרוג מהגרסה הקודמת של Mageia!"
+msgstr "אין להשתמש ב־DVD זה להמחשה לשדרוג מהגרסה הקודמת של Mageia!"
#: "/web/en/8/download_index.php +172"
msgid ""
@@ -474,11 +477,11 @@ msgstr "אפשר לעזור לנו עם %s"
#: "/web/en/8/download_index.php +321"
msgid "Looking for a stable release?"
-msgstr "רוצה גרסה יציבה?"
+msgstr "חיפשת את הגרסה היציבה?"
#: "/web/en/8/download_index.php +323"
msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>."
-msgstr "היא <a href=\"%s\">כאן</a>."
+msgstr "היא נמצאת <a href=\"%s\">כאן</a>."
#: "/web/en/8/download_index.php +325"
msgid "Upgrading<br>from %s ?"
@@ -640,7 +643,7 @@ msgid ""
"Mageia %s includes several desktop managers including Plasma, GNOME, Xfce, "
"Mate, LXQt and Cinnamon."
msgstr ""
-"‏Mageia %s כוללת את מספר מנהלי שולחנות העבודה לרבות Plasma, ‏GNOME, ‏Xfce, "
+"‏Mageia %s כוללת את מספר מנהלי שולחנות עבודה לרבות Plasma, ‏GNOME, ‏Xfce, "
"‏Mate, ‏LXQt ו־Cinnamon."
#: "/web/en/8/index.php +105"