diff options
author | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2017-02-12 21:53:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2017-02-12 21:53:21 +0100 |
commit | 5e76c4a7d33518e4cb341b257a03ca2177444995 (patch) | |
tree | 75847c8ddc0ffeb114552eee61127f5f72f103eb /langs/eu/documentation.po | |
parent | 23dfa3d86bd16411b6400079a495865dac4cfe78 (diff) | |
parent | 12586deb99d8a8fcf13eaeaffb63feefb90868d2 (diff) | |
download | www-5e76c4a7d33518e4cb341b257a03ca2177444995.tar www-5e76c4a7d33518e4cb341b257a03ca2177444995.tar.gz www-5e76c4a7d33518e4cb341b257a03ca2177444995.tar.bz2 www-5e76c4a7d33518e4cb341b257a03ca2177444995.tar.xz www-5e76c4a7d33518e4cb341b257a03ca2177444995.zip |
Merge branch 'master' of git://git.mageia.org/web/www
Diffstat (limited to 'langs/eu/documentation.po')
-rw-r--r-- | langs/eu/documentation.po | 48 |
1 files changed, 32 insertions, 16 deletions
diff --git a/langs/eu/documentation.po b/langs/eu/documentation.po index 33646b582..333878e94 100644 --- a/langs/eu/documentation.po +++ b/langs/eu/documentation.po @@ -1,16 +1,16 @@ # gettext catalog for documentation web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: # Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014 # Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2015-2016 @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-08 22:40:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-24 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 23:07+0000\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -45,15 +45,23 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Aurkitu zure dokumentazioa" #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Eskuz aukeratu, Mageia-ren bertsioa eta nahi duzun hizkuntza ikusi." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the <a " +"href=\"archive.php\">archive page</a>." msgstr "Bertsio zaharren dokumentazioa eskuragarri daude <a href=\"archive.php\">artxibo orrian</a>." #: "/web/en/doc/index.php +31" -msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" +" <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" +" teams." msgstr "Eskuliburu hauek amankomuneko <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentazioa</a> eta <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">itzultze</a> taldeen lanaren emaitza dira." #: "/web/en/doc/index.php +32" @@ -74,14 +82,15 @@ msgstr "Aginte Gunea" #: "/web/en/doc/index.php +43" msgid "Installation from LIVE medium" -msgstr "" +msgstr "LIVE euskarriko instalazioa" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageia-ren Dokumentazio Artxiboa" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Mageia distribuzio eta bere tresnen aurreko bertsioen dokumentazioa." #: "/web/en/doc/archive.php +26" @@ -89,11 +98,15 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Zenbait dokumentazio gehiago" #: "/web/en/doc/archive.php +27" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Hemen Bizitza amaierako Mageia bertsioen dokumentazioa aurkituko dezakezu." #: "/web/en/doc/archive.php +28" -msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see <a " +"href=\"index.php\">here</a>." msgstr "Oraingo bertsioa bilatzen ari bazara, ikus <a href=\"index.php\">hemen</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +64" @@ -117,9 +130,12 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Beste hizkuntzak:" #: "/web/en/doc/doc.php +138" -msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "Itzulpena %s-ren aurretik presente egon da.<br/>Agian %s-ren dokumentazioa begira dezakezu Mageia %s-n." #: "/web/en/doc/doc.php +145" -msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." +msgid "" +"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." msgstr "Mesedez lagundu <a href=\"../community/\">gaitzazu</a> zure hizkuntzara itzultzen." |