aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eu/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2017-02-12 21:53:21 +0100
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2017-02-12 21:53:21 +0100
commit5e76c4a7d33518e4cb341b257a03ca2177444995 (patch)
tree75847c8ddc0ffeb114552eee61127f5f72f103eb /langs/eu/documentation.po
parent23dfa3d86bd16411b6400079a495865dac4cfe78 (diff)
parent12586deb99d8a8fcf13eaeaffb63feefb90868d2 (diff)
downloadwww-5e76c4a7d33518e4cb341b257a03ca2177444995.tar
www-5e76c4a7d33518e4cb341b257a03ca2177444995.tar.gz
www-5e76c4a7d33518e4cb341b257a03ca2177444995.tar.bz2
www-5e76c4a7d33518e4cb341b257a03ca2177444995.tar.xz
www-5e76c4a7d33518e4cb341b257a03ca2177444995.zip
Merge branch 'master' of git://git.mageia.org/web/www
Diffstat (limited to 'langs/eu/documentation.po')
-rw-r--r--langs/eu/documentation.po48
1 files changed, 32 insertions, 16 deletions
diff --git a/langs/eu/documentation.po b/langs/eu/documentation.po
index 33646b582..333878e94 100644
--- a/langs/eu/documentation.po
+++ b/langs/eu/documentation.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014
# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2015-2016
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 22:40:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-08 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n"
-"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -45,15 +45,23 @@ msgid "Find your documentation"
msgstr "Aurkitu zure dokumentazioa"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Eskuz aukeratu, Mageia-ren bertsioa eta nahi duzun hizkuntza ikusi."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Bertsio zaharren dokumentazioa eskuragarri daude <a href=\"archive.php\">artxibo orrian</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
+msgid ""
+"Those manuals are the result of common work of <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
msgstr "Eskuliburu hauek amankomuneko <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentazioa</a> eta <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">itzultze</a> taldeen lanaren emaitza dira."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
@@ -74,14 +82,15 @@ msgstr "Aginte Gunea"
#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Installation from LIVE medium"
-msgstr ""
+msgstr "LIVE euskarriko instalazioa"
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Mageia-ren Dokumentazio Artxiboa"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Mageia distribuzio eta bere tresnen aurreko bertsioen dokumentazioa."
#: "/web/en/doc/archive.php +26"
@@ -89,11 +98,15 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "Zenbait dokumentazio gehiago"
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
msgstr "Hemen Bizitza amaierako Mageia bertsioen dokumentazioa aurkituko dezakezu."
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Oraingo bertsioa bilatzen ari bazara, ikus <a href=\"index.php\">hemen</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +64"
@@ -117,9 +130,12 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "Beste hizkuntzak:"
#: "/web/en/doc/doc.php +138"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
msgstr "Itzulpena %s-ren aurretik presente egon da.<br/>Agian %s-ren dokumentazioa begira dezakezu Mageia %s-n."
#: "/web/en/doc/doc.php +145"
-msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+msgid ""
+"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Mesedez lagundu <a href=\"../community/\">gaitzazu</a> zure hizkuntzara itzultzen."