aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eu/4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEgoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>2014-10-13 11:42:15 +0200
committerEgoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>2014-10-13 11:42:15 +0200
commit09a16f70fa89ad7fb83279301f33de359cc0b59d (patch)
tree43a6087e44eec1046e30e5613b5d6410df4e3342 /langs/eu/4.po
parent3f898493560d2ee3dcf73233b5031ef4f517c3ec (diff)
downloadwww-09a16f70fa89ad7fb83279301f33de359cc0b59d.tar
www-09a16f70fa89ad7fb83279301f33de359cc0b59d.tar.gz
www-09a16f70fa89ad7fb83279301f33de359cc0b59d.tar.bz2
www-09a16f70fa89ad7fb83279301f33de359cc0b59d.tar.xz
www-09a16f70fa89ad7fb83279301f33de359cc0b59d.zip
Update 3,4 and cauldron Basque translation
Update 3,4 and cauldron Basque translation
Diffstat (limited to 'langs/eu/4.po')
-rw-r--r--langs/eu/4.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/langs/eu/4.po b/langs/eu/4.po
index 54a41110b..5452e4753 100644
--- a/langs/eu/4.po
+++ b/langs/eu/4.po
@@ -12,14 +12,15 @@
# en/4/index.php
#
# Translators:
-# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>, 2014
+# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014
+# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 19:07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-12 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Jaitsi"
#: "/web/en/4/download_index.php +49"
msgid "Download Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images."
-msgstr "Deskargatu Mageia 4 DVD, CD, LiveCD-a, sarez instalatzeko ISO irudiak."
+msgstr "Deskargatu Mageia 4 DVD, CD, LiveCDa, sarez instalatzeko ISO irudiak."
#: "/web/en/4/download_index.php +50"
msgid ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Instalazio klasiko Zaporeak"
#: "/web/en/4/download_index.php +75"
msgid "Format"
-msgstr "Formateatu"
+msgstr "Formatuak"
#: "/web/en/4/download_index.php +76"
msgid "size"
@@ -126,11 +127,11 @@ msgstr "Dualarch DVD soilik pakete zerrenda minimo bat dauka."
#: "/web/en/4/download_index.php +126"
msgid "LiveCDs and LiveDVDs"
-msgstr "LiveCD-ak eta LiveDVD-ak"
+msgstr "LiveCDak eta LiveDVDak"
#: "/web/en/4/download_index.php +127"
msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
-msgstr "Erabili LiveCD-a eta LiveDVDa-s instalazio fresko berrietan soilik."
+msgstr "Erabili LiveCDa eta LiveDVDa instalazio fresko berrietan soilik."
#: "/web/en/4/download_index.php +128"
msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Ingelesez soilik"
#: "/web/en/4/download_index.php +193"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
-msgstr "Kabledun sarean oinarritutako Instalakuntza CD-a"
+msgstr "Kabledun sarean oinarritutako Instalakuntza CDa"
#: "/web/en/4/download_index.php +194"
msgid ""
@@ -160,11 +161,11 @@ msgstr "Deskargatu azkar eta berehala baiatu instalazio modua <em>kable</em> sa
#: "/web/en/4/download_index.php +206"
msgid "Network installer, Free Software CD"
-msgstr "Sare instalatzailea, Software Libredun CD-a"
+msgstr "Sare instalatzailea, Software Libredun CDa"
#: "/web/en/4/download_index.php +214"
msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
-msgstr "Sare instalatzailea + firmware ez libredun CD-a"
+msgstr "Sare instalatzailea + firmware ez libredun CDa"
#: "/web/en/4/download_index.php +215"
msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc."
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Zein aukeratu</a>"
#: "/web/en/4/download_index.php +234"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Lortu ISO-a USB flash makilean</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Lortu ISOa USB flash makilean</a>"
#: "/web/en/4/download_index.php +235"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Mageia 3-tik<br>berritzen?"
#: "/web/en/4/download_index.php +241"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
-msgstr "<strong>ez</strong> erabili LiveCD-ak;"
+msgstr "<strong>ez</strong> erabili LiveCDak;"
#: "/web/en/4/download_index.php +242"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
@@ -391,4 +392,4 @@ msgid ""
"We welcome new contributors to any of the many different teams that go to "
"make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href=\"%s\">join "
"us</a>."
-msgstr "Laguntzaile berriak agurtzen ditugu Mageia Ekidegoa osatuko duten talde desberdinetan izango direnak, eta gurekin <a href=\"%s\">elkar daitezela</a> animatzen diegu."
+msgstr "Laguntzaile berriak agurtzen ditugu Mageia Ekidegoa osatuko duten talde desberdinetan izango direnak, eta gurekin <a href=\"%s\">elkar zaitezen</a> animatzen diezu."