aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/et
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Laane <mareklaane@mageia.org>2013-05-19 21:19:28 +0000
committerMarek Laane <mareklaane@mageia.org>2013-05-19 21:19:28 +0000
commitd87ae7fb060133a3776bbda7e45cea66e969ed97 (patch)
tree2f0c332d7ab43d2360d76d05f9329af0d5884189 /langs/et
parent722b07b58c77102ea1da48ae96048bf21cd0df38 (diff)
downloadwww-d87ae7fb060133a3776bbda7e45cea66e969ed97.tar
www-d87ae7fb060133a3776bbda7e45cea66e969ed97.tar.gz
www-d87ae7fb060133a3776bbda7e45cea66e969ed97.tar.bz2
www-d87ae7fb060133a3776bbda7e45cea66e969ed97.tar.xz
www-d87ae7fb060133a3776bbda7e45cea66e969ed97.zip
Updated Estonian translations.
Diffstat (limited to 'langs/et')
-rw-r--r--langs/et/3.et.lang283
-rwxr-xr-xlangs/et/index.et.lang17
-rw-r--r--langs/et/support.et.lang2
3 files changed, 188 insertions, 114 deletions
diff --git a/langs/et/3.et.lang b/langs/et/3.et.lang
index 2be9e9382..7f353a4a7 100644
--- a/langs/et/3.et.lang
+++ b/langs/et/3.et.lang
@@ -1,6 +1,188 @@
# Generated by extract2lang.php on 2012-10-17T20:41:07+02:00
# Domain 3
+;Notes:
+
+;<a href="%s">Release notes</a>
+<a href="%s">Väljalaskemärkmed notes</a>
+
+;<a href="%s">Errata</a>
+<a href="%s">Teadaolevad vead</a>
+
+;Mageia 3, for your PC
+Mageia 3 PC-le
+
+;for your PC
+Teie PC-le
+
+;Plenty
+Külluslik
+
+;There are more than 21&nbsp;700&nbsp;packages in our repositories. And that&#39;s just for the 64-bit branch.
+Meie hoidlates on 21&nbsp;700&nbsp;tarkvarapaketti. Ja seda ainult 64-bitistele masinatele.
+
+;The total number is double that &ndash; and then if you consider the backports, and the packages in the Cauldron still testing... you&#39;ll see that Mageia users are spoiled for choice.
+Koguarv on niisiis kahekordne &ndash; ja kui veel arvestada tagasi porditud tarkvara ja pakette, mida Cauldronis ikka veel testitakse ... Nagu isegi aru saate, lööb Mageia valik silme eest kirjuks.
+
+;Here&#39;s a cross-section, first of the working graphical environments, and then of the core applications you could be using on your desktop:
+Me anname siin põgusa ülevaate kõigepealt graafilistest töökeskkondadest ja siis põhirakendustest, mida saate oma arvutis kasutada:
+
+;Environments
+Töökeskkonnad
+
+;Mageia 3 has all the major desktop environments:
+Mageia 3 pakub kõiki tähtsamaid töökeskkondi:
+
+;And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome.
+Neile lisanduvad veel aknahaldurid, sealhulgas Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 ja Awesome.
+
+;Applications &rarr;
+Rakendused &rarr;
+
+;There are many, many to choose from &ndash; including all the most popular.
+Neid on palju, tõesti palju &ndash; sealhulgas kõik kõige populaarsemad.
+
+;Web
+Veeb
+
+;Choose your web browser from Firefox ESR 17.0.6, Chromium-browser 26.0.1410.65, Epiphany 3.6.1 or Opera 12.15 &ndash; or one of the many others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail 4.10.2, Thunderbird ESR 17.0.6, Evolution 3.6.3 or maybe Claws-Mail or Mutt.
+Valige meelepärane veebibrauser &ndash; Firefox ESR 17.0.6, Chromium-browser 26.0.1410.65, Epiphany 3.6.1 või Opera 12.15 &ndash; või mõni veel paljude teiste seast, näiteks Lynx või Konqueror; seejärel aga valige e-posti klient: KMail 4.10.2, Thunderbird ESR 17.0.6, Evolution 3.6.3 või ka Claws-Mail või Mutt.
+
+;Messaging
+Kiirsuhtlus
+
+;Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or Ekiga (or even Skype) for VOIP.
+Teiste seas saab valida kiirsuhtluseks Kopete, Pidgini, Empathy või Kadu; IRC-vestlusteks Quasseli, Konversationi, XChat-Gnome või KVIrci; häälsuhtluseks (VoIP) QuteComi või Ekiga (või isegi Skype'i).
+
+;Office
+Kontoritöö
+
+;The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance there&#39;s KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash.
+Saadaval on nii kaks täismahulist kontoritöökomplekti LibreOffice ja Calligra kui ka AbiWord ja terve hulk tekstiredaktoreid, sealhulgas Kate; rahaasju aitavad hallata KMyMoney, Skrooge või professionaalidele mõeldud GnuCash.
+
+;Image
+Pildid
+
+;Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing.
+GIMP võimaldab pilte igatmoodi töödelda, Inkscape aga hakkama saada vektorgraafikaga; Blender sobib tõsiseks animatsiooniloomeks. DigiKam või Showfoto aitavad hoolt kanda fotode eest, suhelda kaameraga ja fotosid vajaduse korral ka veidi töödelda.
+
+;Sound
+Heli
+
+;For playing audio files, choose from Amarok 2.7.0 and Rhythmbox, among others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the Tainted repository support all codecs, for users who live in countries where those codecs don&#39;t infringe local laws.
+Helifailide mängimiseks sobivad teiste seas Amarok 2.7.0 ja Rhythmbox; nii heli kui video esitamiseks VLC, Totem või MPlayer; koduse meelelahutussüsteemi aitab aga üles seada XBMC Media Center. Mõningaid tarkvarapakette võib leida nii hoidlast Core kui ka Tainted: Core paketid toetavad ainult patentidega koormamata koodekeid, Taintedi paketid aga kõiki koodekeid, olles mõeldud kasutajatele, kes elavad riikides, kus nende koodekite kasutamine ei ole seadusega vastuolus.
+
+;Video
+Video {ok}
+
+;For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, there&#39;s Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes.
+Videofailide töötlemiseks sobib Avidemux, Kino või OpenShot; subtiitritega aitab majandada Gaupol või Subtitles Composer; telesaateid võimaldab vaadata või salvestada MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV või Me TV.
+
+;Plus
+Ja veel
+
+;Then there&#39;s ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, Eclipse, Netbeans or KDevelop.
+Siis on veel olemas valvekaamerate tarkvara ZoneMinder; virtualiseerimiseks mõeldud VirtualBox või WINE; terve hulk arenduskeskkondi, näiteks Anjuta, Eclipse, Netbeans või KDevelop.
+
+;For more information about these and other packages, check the <a href="%s">Mageia 3 Release notes</a>.
+Täpsemat teavet nii nende kui ka muu tarkvara kohta annavad <a href="%s">Mageia 3 väljalaskemärkmed</a>.
+
+;You can take a look at the <a href="%s">Mageia Application Database</a> to get a more complete list of Mageia packages.
+Samuti võib uurida <a href="%s">Mageia rakenduste andmebaasi</a>, kus leiab Mageia tarkvarapakettide põhjaliku nimekirja.
+
+;Mageia 3, for your server
+Mageia 3 serverile
+
+;for your server
+Teie serverile
+
+;Mageia 3 has all the main services and server packages you will need to run your server.
+Mageia 3 pakub kõiki tähtsamaid teenuseid ja tarkvara, mida vajate oma serveri jaoks.
+
+;Aside from the cross-section included here, you will find many others in the repositories: you can use rpmdrake to search for packages, or check the <a href="%s">Mageia App DB</a>.
+Lisaks siin mainitud valikule leiab veel palju tarkvara hoidlatest: pakette võib otsida tarkvarahalduriga Rpmdrake või kontrollida nende olemasolu <a href="%s">Mageia rakenduste andmebaasi</a> abil.
+
+;Administration
+Haldamine
+
+;For centralised administration, we include puppet 2.7.21; we use it widely in <a href="%s">our own infrastructure</a>.
+Tsentraliseeritud haldamiseks on mõeldud näiteks puppet 2.7.21, mida me kasutame laialdaselt <a href="%s">oma infrastruktuuris</a>.
+
+;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.4.2, Corosync 2.3.0 and Pacemaker 1.1.8.
+Kogu kõrgkäideldavuse paketti on uuendatud ja see sisaldab nüüd näiteks drbd 8.4.2, Corosync 2.3.0 ja Pacemaker 1.1.8.
+
+;Databases
+Andmebaasid
+
+;Databases included are PostgreSQL 8.4.17; MariaDB 5.5.28, which replaces MySQL; BDB.
+Andmebaasidest võib leida PostgreSQL 8.4.17; MariaDB 5.5.28, mis asendab MySQL'i; BDB.
+
+;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.2.1, Redis 2.6.5, MongoDB 2.2.2.
+Samuti saab kasutada NoSQL-servereid: CouchDB 1.2.1, Redis 2.6.5, MongoDB 2.2.2.
+
+;Servers
+Serverid
+
+;Web servers include Apache 2.4.4, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.32.
+Veebiserverite seas leiab Apache 2.4.4, Cherokee 1.2.101 ja lighttpd 1.4.32.
+
+;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.15, OpenLDAP 2.4.33 and Cups 1.5.4.
+Failide ja kataloogide jagamiseks ning trükkimiseks heterogeensetes võrkudes on Samba 3.6.15, OpenLDAP 2.4.33 ja Cups 1.5.4.
+
+;Mail servers included with Mageia 3 are Postfix 2.9.6, Cyrus-imapd 2.4.17 and Dovecot 2.1.15.
+Mageia 3 sisaldab muu hulgas e-posti servereid Postfix 2.9.6, Cyrus-imapd 2.4.17 ja Dovecot 2.1.15.
+
+;For more information about these and other packages, check the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_3_Release_Notes">Mageia 3 Release notes</a>.
+Täpsemat teavet nende ja muu tarkvara kohta annavad <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_3_väljalaskemärkmed_-_ET">Mageia 3 väljalaskemärkmed</a>.
+
+;Mageia 3 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project.
+Mageia 3 on Mageia projekti uus töökindel stabiilne Linuxi distributsioon.
+
+;Mageia 3 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href="%s">Mageia community</a>.
+Mageia 3 on just Teie arvutile mõeldud GNU/Linuxi distributsioon, mille on valmistanud <a href="%s">Mageia kogukond</a>.
+
+;What&#39;s new?
+Mida on uut?
+
+;Too much to include here! See the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_3_Release_Notes">release notes</a> for an extensive exposé.
+Seda ei jõua siin ära rääkida! Põhjaliku ülevaate annavad <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_3_väljalaskemärkmed_-_ET">väljalaskemärkmed</a>.
+
+;Download it right away!
+Laadige kohe alla!
+
+;Mageia in context
+Mageia kontekstis
+
+;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 3 being our third release.
+Mageia on ühtaegu kogukonna ja Linuxi distributsioon, mis praegu on jõudnud oma kolmanda väljalaskeni: Mageia 3.
+
+;Since the release of <a href="../1/">Mageia 1</a>, our offering has been consistently in the <a href="%s">top 10 of Distrowatch&#39;s most popular distributions</a>.
+Alates <a href="../1/">Mageia 1</a> ilmumisest on meie väljalase olnud pidevalt <a href="%s">Distrowatchi 10 populaarsema distributsiooni seas</a>.
+
+;Mageia 3 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors.
+Mageia 3 toetab <a href="../about/">mittetulundusorganisatsioon Mageia.org</a>, mida juhivad selleks valitud tunnustatud kaastöötajad.
+
+;Mageia 3 has been made by more than 100 people from all around the world.
+Mageia 3 valmimise taga seisis üle 100 inimese kogu maailmast.
+
+;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses.
+Meie töö täiendab laiema Linuxi ja vaba tarkvara kogukonna suurepärast tegevust. Me püüame pakkuda oma võimete ja oskuste piires parimat, stabiilseimat, usaldusväärseimat ja nauditavaimat kogemust ja platvormi nii tavalistele kasutajatele, arendajatele kui ka ettevõtetele.
+
+;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us.
+Me võtame rõõmuga vastu uusi kaastöötajaid oma arvukatesse meeskondadesse, millest Mageia kogukond lõppeks koosnebki, ja julgustame teid meiega ühinema.
+
+;Mageia&nbsp;3
+Mageia&nbsp;3 {ok}
+
+;Download
+Allalaadimine
+
+;For PC
+PC-le
+
+;For server
+Serverile
+
;Download Mageia 3
Mageia 3 allalaadimine
@@ -65,7 +247,7 @@ Kiire allalaadimine ja kohene paigaldamisrežiimi laadimine kas <em>juhtmega</em
Uuendamine<br>Mageia 2 pealt?
;<strong>do not</strong> use LiveCDs;
-<strong>ärge</strong> kasutage LiveCD-d
+<strong>ärge</strong> kasutage<br>LiveCD-d
;Looking for Mageia 2?
Huvitab hoopis Mageia 2?
@@ -85,55 +267,11 @@ Vajate veel suuremat väljakutset?
;You can help us <a href="%s">on Mageia 4</a>.
Siis võite aidata meil <a href="%s">arendada Mageia 4</a>.
-;100% Free Software
-100% vaba tarkvara
-
-
# ../../svn/web/en/3/index.php +12
;Mageia 3
Mageia 3 {ok}
-# ../../svn/web/en/3/index.php +34
-;Development roadmap
-Arendamise ajakava
-
-
-# ../../svn/web/en/3/index.php +35
-;Features review
-Omaduste ülevaade
-
-
-# ../../svn/web/en/3/index.php +37
-;Release notes
-Väljalaskemärkmed
-
-
-# ../../svn/web/en/3/index.php +38
-;Errata
-Teadaolevad vead
-
-
-# ../../svn/web/en/3/index.php +39
-;Bugs Reports
-Veateated
-
-
-# ../../svn/web/en/3/index.php +43
-;This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for May 2013.
-See on väljalaskekandidaat. Selle pakutavat tarkvara on täiustatud beetaväljalasete testimise põhjal täiustatud tarkvara ja see peaks kõlbama tarvitada nii kogenud kasutajatele kui ka ülevaadete koostajatele. Vähemate kogemustega või kriitilise tähtsusega rakenduste kasutajatel oleks siiski mõistlik oodata lõplikku väljalaset, mis on kavandatud 2013. aasta maisse.
-
-
-# ../../svn/web/en/3/index.php +44
-;Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages.
-Praegune väljalaskekandidaat on mõeldud viimaste teadaolevate vigade või puuduva tarkvara väljaselgitamiseks.
-
-
-# ../../svn/web/en/3/index.php +46
-;Download %s
-%s allalaadimine
-
-
# ../../svn/web/en/3/index.php +48
;Up to 167 locales are supported:
Toetatud on kuni 167 keelt:
@@ -149,36 +287,11 @@ ja veel paljud teised!
Siin näeb täielikku nimekirja
-# ../../svn/web/en/3/index.php +54
-;Installer DVD and CD ISOs now contains Free Software and some proprietary drivers.
-Paigaldus-DVD ja -CD ISO-tõmmised sisaldavad nüüd lisaks vabale tarkvarale mõningaid omanduslikke draivereid.
-
-
# ../../svn/web/en/3/index.php +55
;You will be asked of which kind of Software you want to install.
Teie käest päritakse, millist laadi tarkvara soovite paigaldada.
-# ../../svn/web/en/3/index.php +57
-;The installation CD contains only a minimal list of packages.
-Paigaldus-CD sisaldab ainult minimaalsel hulgal tarkvara.
-
-
-# ../../svn/web/en/3/index.php +59
-;Use LiveCDs or LiveDVDs for fresh new installs ONLY, NOT FOR UPGRADE.
-Kasutage LiveCD-sid ja LiveDVD-sid AINULT paigaldamiseks, mitte uuendamiseks.
-
-
-# ../../svn/web/en/3/index.php +60
-;If you are looking for a stable version of Mageia, <a href="%s" rel="nofollow">go here</a>.
-Kui otsite Mageia stabiilset versiooni, leiab selle <a href="%s" rel="nofollow">siit</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/3/index.php +61
-;Enjoy! And <a href="%s">please report bugs</a> if you find some.
-Nautige ja tundke mõnu! Ühtlasi <a href="%s">palun teatage vigadest</a>, kui te neid leiate.
-
-
# ../../svn/web/en/3/index.php +68
;Format
Andmekandja
@@ -199,16 +312,6 @@ Link {ok}
BitTorrent {ok}
-# ../../svn/web/en/3/index.php +76
-;Installer DVD
-Paigaldus-DVD
-
-
-# ../../svn/web/en/3/index.php +77
-;Free Software and some proprietary drivers
-Vaba tarkvara ja mõned omanduslikud draiverid
-
-
# ../../svn/web/en/3/index.php +79
;32bit
32-bitine
@@ -219,11 +322,6 @@ Vaba tarkvara ja mõned omanduslikud draiverid
64-bitine
-# ../../svn/web/en/3/index.php +85
-;Installer CD
-Paigaldus-CD
-
-
# ../../svn/web/en/3/index.php +88
;dualarch
Nii 32- kui 64-bitine
@@ -235,26 +333,11 @@ Nii 32- kui 64-bitine
LiveDVD KDE {ok}
-# ../../svn/web/en/3/index.php +96
-;not suitable for upgrade
-ei sobi uuendamiseks
-
-
# ../../svn/web/en/3/index.php +104
;LiveDVD GNOME
LiveDVD GNOME {ok}
-# ../../svn/web/en/3/index.php +114
-;LiveCD KDE, English-only
-LiveCD KDE, ainult inglise keeles
-
-
-# ../../svn/web/en/3/index.php +121
-;LiveCD GNOME, English-only
-LiveCD GNOME, ainult inglise keeles
-
-
# ../../svn/web/en/3/index.php +129
;Network installer, Free Software CD
Võrgupaigaldus, vaba tarkvara CD
diff --git a/langs/et/index.et.lang b/langs/et/index.et.lang
index b68ff9f6c..96f162a45 100755
--- a/langs/et/index.et.lang
+++ b/langs/et/index.et.lang
@@ -96,22 +96,13 @@ versioon 3 (mai 2013)
# /en/index.php +240
-;Release notes
-Väljalaskemärkmed
-
-# /en/index.php +240
-;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes
-https://wiki.mageia.org/en/Mageia_3_v%C3%A4ljalaskem%C3%A4rkmed_-_ET
-
-
-# /en/index.php +241
-;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Errata
-https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Errata {ok}
+;<a href="%s" hreflang="en">Release notes</a>
+<a href="%s" hreflang="et">Väljalaskemärkmed</a>
# /en/index.php +241
-;errata
-teadaolevad vead
+;<a href="%s" hreflang="en">errata</a>
+<a href="%s" hreflang="en">teadaolevad vead</a>
# /en/index.php +244
diff --git a/langs/et/support.et.lang b/langs/et/support.et.lang
index fd4fb1888..9448a3141 100644
--- a/langs/et/support.et.lang
+++ b/langs/et/support.et.lang
@@ -84,7 +84,7 @@ Mageia 1 oli toetatud 1. detsembrini 2012.
;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013.
Mageia 2 on toetatud 22. novembrini 2013.
-;Mageia 3 will be supported until November 19nd, 2014.
+;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
Mageia 3 on toetatud 19. novembrini 2014.