diff options
author | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-05-04 21:29:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-05-04 21:29:05 +0000 |
commit | e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa (patch) | |
tree | 671556ad3e69dd9f269ce30491c2e366a62bb556 /langs/et/contact.po | |
parent | 736eff6ff64b266cb1503fcaee708c8abbad27ae (diff) | |
download | www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.tar www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.tar.gz www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.tar.bz2 www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.tar.xz www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.zip |
add font link to about/media
Diffstat (limited to 'langs/et/contact.po')
-rw-r--r-- | langs/et/contact.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/langs/et/contact.po b/langs/et/contact.po index c629b566a..9655926ca 100644 --- a/langs/et/contact.po +++ b/langs/et/contact.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/et/contact.et.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -24,102 +24,102 @@ msgstr "Siin saate teada, kuidas anda oma panus Mageia projekti" msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" msgstr "mageia, kontakt, e-post, ajakirjandus, meedia, inimesed, nõukogu, juhatus, postiloendid" -#: "/web/en/contact/index.php +24" +#: "/web/en/contact/index.php +25" msgid "You are looking for support" msgstr "Kui otsite tuge" -#: "/web/en/contact/index.php +25" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "Search on:" msgstr "Osimiskohad:" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" msgstr "Meie <a href=\"%s\">wiki</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +28" msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" msgstr "Meie <a href=\"%s\">dokumentatsioon</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +29" +#: "/web/en/contact/index.php +30" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "Nõupidamine teistega:" -#: "/web/en/contact/index.php +30" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Foorum</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" msgstr "Kasutajate <a href=\"%s\">postiloend</a>" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +33" msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" msgstr "<a href=\"%s>IRC</a>-kanal" -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" msgstr "<a href=\"%s\">Google Plusi</a> kogukond" -#: "/web/en/contact/index.php +36" +#: "/web/en/contact/index.php +37" msgid "You would like to report an issue" msgstr "Kui soovite teada anda probleemist" -#: "/web/en/contact/index.php +37" +#: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." msgstr "Palun uurige, <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">kuidas teatada probleemist meie vigade andmebaasis</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +44" +#: "/web/en/contact/index.php +45" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Kui arvate teadvat, kellega ühendust võtta" -#: "/web/en/contact/index.php +46" +#: "/web/en/contact/index.php +47" msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" msgstr "Üldisteks Mageia aruteludeks võite postitada <a href=\"%s\">avalikus diskussiooni-postiloendis</a> või <a href=\"%s\">foorumis</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +47" +#: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" msgstr "Mageia arendusküsimusteks võite postitada <a href=\"%s\">arendajate postiloendis</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +48" +#: "/web/en/contact/index.php +49" msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" msgstr "Muude teemade jaoks kasutage mõnda <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">muud postiloendit</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +49" +#: "/web/en/contact/index.php +50" msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" msgstr "Annetuste asjus võtke ühendust meie <a href=\"%s\">kassaülemaga</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +50" +#: "/web/en/contact/index.php +51" msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" msgstr "Tarkvarahoidlate peegelsaitide asjus, probleemide korral oma <a href=\"%s\">Mageia identiteedikontoga</a> või muude Mageia infrastruktuuri puudutavate küsimuste korral võtke ühendust <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite meeskonnaga</a> (kui Teie küsimus ei ole privaatsemat laadi, võib ka kasutada avalikku <a href=\"%s\">süsteemiadministraatorite diskussiooni-postiloendit</a>)." -#: "/web/en/contact/index.php +51" +#: "/web/en/contact/index.php +52" msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." msgstr "Kui soovite nõukogu või juhatusega ühendust võtta avaliku diskussiooni alustamiseks, võite algatada mõnes postiloendis lõime ja lisada kirja koopia saajatena <a href=\"%s\">juhatuse</a> või <a href=\"%s\">nõukogu</a> üldaadressi." -#: "/web/en/contact/index.php +54" +#: "/web/en/contact/index.php +55" msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." msgstr "Enamasti tasuks vältida privaatset kirjavahetust ning kasutada sobivat <a href=\"%s\">avalikku postiloendit</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +58" +#: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Kui soovite Mageiaga liituda ja oma panuse anda" -#: "/web/en/contact/index.php +59" +#: "/web/en/contact/index.php +60" msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." msgstr "Palun uurige <a href=\"%s\">meie abistamise lehekülge</a>." -#: "/web/en/contact/index.php +63" +#: "/web/en/contact/index.php +64" msgid "Something particular to ask" msgstr "Kui soovite teada midagi spetsiifilist" -#: "/web/en/contact/index.php +64" +#: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "In English and this is not for support" msgstr "Inglise keeles ja see ei puuduta toetust" -#: "/web/en/contact/index.php +69" +#: "/web/en/contact/index.php +70" msgid "For generic contact information." msgstr "Üldine kontaktaadress." -#: "/web/en/contact/index.php +73" +#: "/web/en/contact/index.php +74" msgid "For press inquiries." msgstr "Suhtlemine ajakirjandusega." |