diff options
author | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-11-19 22:17:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-11-19 22:17:42 +0100 |
commit | baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678 (patch) | |
tree | f0fd6b8a1b4bb78541015662cd8ec42c4cad2147 /langs/es/support.po | |
parent | 8bae8547252508016135b0b5ce2fcd7d9ac04fc0 (diff) | |
download | www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.tar www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.tar.gz www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.tar.bz2 www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.tar.xz www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.zip |
New date for Mageia 3 EOL
Diffstat (limited to 'langs/es/support.po')
-rw-r--r-- | langs/es/support.po | 164 |
1 files changed, 40 insertions, 124 deletions
diff --git a/langs/es/support.po b/langs/es/support.po index 622b444ce..de229754f 100644 --- a/langs/es/support.po +++ b/langs/es/support.po @@ -15,15 +15,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-24 21:43:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-25 15:35+0100\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" @@ -72,20 +71,12 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Informes de Errores" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." -msgstr "" -"Puede ver la %sdocumentación existente aquí%s. También puede visitar nuestro " -"%sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgstr "Puede ver la %sdocumentación existente aquí%s. También puede visitar nuestro %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." -msgstr "" -"Las actualizaciones están disponibles para %s y %s (seguridad y arreglo de " -"fallos) y se publican regularmente." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgstr "Las actualizaciones están disponibles para %s y %s (seguridad y arreglo de fallos) y se publican regularmente." #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." @@ -93,9 +84,7 @@ msgstr "Puede instalarlas desde el Centro de Control de Mageia." #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." -msgstr "" -"Puede suscribirse a nuestra lista de correo %s para ser notificado de estas " -"actualizaciones." +msgstr "Puede suscribirse a nuestra lista de correo %s para ser notificado de estas actualizaciones." #: "/web/en/support/index.php +50" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." @@ -110,11 +99,13 @@ msgid "Mageia 4 was supported until August 1st, 2015." msgstr "Mageia 4 tuvo soporte hasta 1 de Agosto 2015." #: "/web/en/support/index.php +53" -msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014." +#, fuzzy +msgid "Mageia 3 will be supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 3 tendrá soporte hasta el 19 de noviembre de 2014." #: "/web/en/support/index.php +53" -msgid "Mageia 3 was supported until November 19th, 2014." +#, fuzzy +msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 3 tuvo soporte hasta 19 de Noviembre 2014." #: "/web/en/support/index.php +54" @@ -126,83 +117,40 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 tuvo soporte hasta el 1 de diciembre, 2012." #: "/web/en/support/index.php +60" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" -msgstr "" -"Si necesita ayuda, información o instrucciones sobre la distribución Mageia " -"que ha instalado o sobre el proyecto, puede comunicarse con nosotros a " -"través de:" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgstr "Si necesita ayuda, información o instrucciones sobre la distribución Mageia que ha instalado o sobre el proyecto, puede comunicarse con nosotros a través de:" #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "" -"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " -"English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?" -"f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" -msgstr "" -"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Foros de soporte de la comunidad</" -"a> en inglés – mire <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum." -"php?f=20\">otros foros de la comunidad de Mageia</a> para buscar soporte en " -"su idioma;" +msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" +msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Foros de soporte de la comunidad</a> en inglés – mire <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">otros foros de la comunidad de Mageia</a> para buscar soporte en su idioma;" #: "/web/en/support/index.php +64" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en" -"\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -"IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" -msgstr "" -"Canales IRC donde puede discutir en vivo con otros usuarios y colaboradores " -"de Mageia: (en inglés) <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=" -"\"en\">#mageia</a> u otros <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -"IRC#channels_in_other_languages\">canales</a> en otros idiomas;" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgstr "Canales IRC donde puede discutir en vivo con otros usuarios y colaboradores de Mageia: (en inglés) <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> u otros <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canales</a> en otros idiomas;" #: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " -"time, we are working on it!);" -msgstr "" -"Nuestra <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (todavía algo " -"rudimentaria, ¡estamos trabajando en ella!);" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" +msgstr "Nuestra <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (todavía algo rudimentaria, ¡estamos trabajando en ella!);" #: "/web/en/support/index.php +66" -msgid "" -"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" -"\">mailing-lists</a>;" -msgstr "" -"Nuestras <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" -"\">listas de correo</a>;" +msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" +msgstr "Nuestras <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listas de correo</a>;" #: "/web/en/support/index.php +67" -msgid "" -"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " -"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." -msgstr "" -"eventos locales: siga nuestro <a href=\"https://blog.mageia.org/es/\">blog</" -"a> y <a href=\"https://www.mageia.org/es/calendar/\">calendario</a>." +msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgstr "eventos locales: siga nuestro <a href=\"https://blog.mageia.org/es/\">blog</a> y <a href=\"https://www.mageia.org/es/calendar/\">calendario</a>." #: "/web/en/support/index.php +72" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." -msgstr "" -"Mageia.Org no ofrece soporte comercial/profesional u otros servicios " -"alrededor de la distribución. Pero hay otras organizaciones que ofrecen " -"estos servicios y más." +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgstr "Mageia.Org no ofrece soporte comercial/profesional u otros servicios alrededor de la distribución. Pero hay otras organizaciones que ofrecen estos servicios y más." #: "/web/en/support/index.php +73" msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list" -msgstr "" -"Por favor compruebe la lista de<a href=\"%s\">vendedores comerciales</a>." +msgstr "Por favor compruebe la lista de<a href=\"%s\">vendedores comerciales</a>." #: "/web/en/support/index.php +78" -msgid "" -"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " -"April 2011." -msgstr "" -"Mageia funciona en la mayoría de los sistemas informáticos X86 disponibles " -"hoy en día, abril de 2011." +msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." +msgstr "Mageia funciona en la mayoría de los sistemas informáticos X86 disponibles hoy en día, abril de 2011." #: "/web/en/support/index.php +79" msgid "You can follow this hardware requirements list:" @@ -218,60 +166,28 @@ msgstr "Memoria (RAM): 512MB mínimo, 2GB recomendado;" #: "/web/en/support/index.php +84" msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;" -msgstr "" -"Almacenamiento (HDD): 1GB para una instalación mínima, 6GB para una " -"configuración completa;" +msgstr "Almacenamiento (HDD): 1GB para una instalación mínima, 6GB para una configuración completa;" #: "/web/en/support/index.php +85" -msgid "" -"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " -"installation available);" -msgstr "" -"Unidad Óptica: CD o DVD dependiendo de la imagen ISO que use.(instalación " -"por red y unidad USB disponibles);" +msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" +msgstr "Unidad Óptica: CD o DVD dependiendo de la imagen ISO que use.(instalación por red y unidad USB disponibles);" #: "/web/en/support/index.php +86" msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;" -msgstr "" -"Tarjeta gráfica: Cualquier tarjeta gráfica ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS o " -"VIA;" +msgstr "Tarjeta gráfica: Cualquier tarjeta gráfica ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS o VIA;" #: "/web/en/support/index.php +87" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." -msgstr "" -"Tarjeta de sonido: Cualquier tarjeta de sonido AC97, HDA o Sound Blaster." +msgstr "Tarjeta de sonido: Cualquier tarjeta de sonido AC97, HDA o Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +90" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki." -"mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media" -"\">learn more</a>)." -msgstr "" -"Para que algunos dispositivos (Wi-Fi chipsets, tarjetas gráficas 3D) " -"funcionen adecuadamente, puede hacer falta firmware o software específico, " -"ésto está disponible en el repositorio en linea llamado \"nonfree\" (<a href=" -"\"https://wiki.mageia.org/en/" -"Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">aprenda más</" -"a>)." +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." +msgstr "Para que algunos dispositivos (Wi-Fi chipsets, tarjetas gráficas 3D) funcionen adecuadamente, puede hacer falta firmware o software específico, ésto está disponible en el repositorio en linea llamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">aprenda más</a>)." #: "/web/en/support/index.php +91" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " -"you would like to help in this regard." -msgstr "" -"Podemos hacer una lista/directorio de compatibilidad, así como un proceso de " -"certificación de hardware, pero ésto está todavía en etapa de planificación. " -"Siéntase libre de unirse/contactar con nuestros equipos <a href=\"%s\">Web</" -"a> y <a href=\"%s\">QA</a> si le gustaría ayudar en éste apartado." +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." +msgstr "Podemos hacer una lista/directorio de compatibilidad, así como un proceso de certificación de hardware, pero ésto está todavía en etapa de planificación. Siéntase libre de unirse/contactar con nuestros equipos <a href=\"%s\">Web</a> y <a href=\"%s\">QA</a> si le gustaría ayudar en éste apartado." #: "/web/en/support/index.php +95" -msgid "" -"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia." -"org)</a>." -msgstr "" -"Puede comprobar e informar de errores en<a href=\"%s\">nuestro Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)</a>." +msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +msgstr "Puede comprobar e informar de errores en<a href=\"%s\">nuestro Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." |