aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/es/support.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-11-19 22:17:42 +0100
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-11-19 22:17:42 +0100
commitbaf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678 (patch)
treef0fd6b8a1b4bb78541015662cd8ec42c4cad2147 /langs/es/support.po
parent8bae8547252508016135b0b5ce2fcd7d9ac04fc0 (diff)
downloadwww-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.tar
www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.tar.gz
www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.tar.bz2
www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.tar.xz
www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.zip
New date for Mageia 3 EOL
Diffstat (limited to 'langs/es/support.po')
-rw-r--r--langs/es/support.po164
1 files changed, 40 insertions, 124 deletions
diff --git a/langs/es/support.po b/langs/es/support.po
index 622b444ce..de229754f 100644
--- a/langs/es/support.po
+++ b/langs/es/support.po
@@ -15,15 +15,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-24 21:43:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
-"es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
@@ -72,20 +71,12 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr "Informes de Errores"
#: "/web/en/support/index.php +38"
-msgid ""
-"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
-"%sWiki%s."
-msgstr ""
-"Puede ver la %sdocumentación existente aquí%s. También puede visitar nuestro "
-"%sWiki%s."
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Puede ver la %sdocumentación existente aquí%s. También puede visitar nuestro %sWiki%s."
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid ""
-"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
-"on an ongoing basis."
-msgstr ""
-"Las actualizaciones están disponibles para %s y %s (seguridad y arreglo de "
-"fallos) y se publican regularmente."
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Las actualizaciones están disponibles para %s y %s (seguridad y arreglo de fallos) y se publican regularmente."
#: "/web/en/support/index.php +45"
msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
@@ -93,9 +84,7 @@ msgstr "Puede instalarlas desde el Centro de Control de Mageia."
#: "/web/en/support/index.php +46"
msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
-msgstr ""
-"Puede suscribirse a nuestra lista de correo %s para ser notificado de estas "
-"actualizaciones."
+msgstr "Puede suscribirse a nuestra lista de correo %s para ser notificado de estas actualizaciones."
#: "/web/en/support/index.php +50"
msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
@@ -110,11 +99,13 @@ msgid "Mageia 4 was supported until August 1st, 2015."
msgstr "Mageia 4 tuvo soporte hasta 1 de Agosto 2015."
#: "/web/en/support/index.php +53"
-msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 26th, 2014."
msgstr "Mageia 3 tendrá soporte hasta el 19 de noviembre de 2014."
#: "/web/en/support/index.php +53"
-msgid "Mageia 3 was supported until November 19th, 2014."
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
msgstr "Mageia 3 tuvo soporte hasta 19 de Noviembre 2014."
#: "/web/en/support/index.php +54"
@@ -126,83 +117,40 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 tuvo soporte hasta el 1 de diciembre, 2012."
#: "/web/en/support/index.php +60"
-msgid ""
-"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
-"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
-msgstr ""
-"Si necesita ayuda, información o instrucciones sobre la distribución Mageia "
-"que ha instalado o sobre el proyecto, puede comunicarse con nosotros a "
-"través de:"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Si necesita ayuda, información o instrucciones sobre la distribución Mageia que ha instalado o sobre el proyecto, puede comunicarse con nosotros a través de:"
#: "/web/en/support/index.php +63"
-msgid ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
-"English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?"
-"f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
-msgstr ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Foros de soporte de la comunidad</"
-"a> en inglés &ndash; mire <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum."
-"php?f=20\">otros foros de la comunidad de Mageia</a> para buscar soporte en "
-"su idioma;"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Foros de soporte de la comunidad</a> en inglés &ndash; mire <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">otros foros de la comunidad de Mageia</a> para buscar soporte en su idioma;"
#: "/web/en/support/index.php +64"
-msgid ""
-"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
-"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en"
-"\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
-"IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
-msgstr ""
-"Canales IRC donde puede discutir en vivo con otros usuarios y colaboradores "
-"de Mageia: (en inglés) <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang="
-"\"en\">#mageia</a> u otros <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
-"IRC#channels_in_other_languages\">canales</a> en otros idiomas;"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "Canales IRC donde puede discutir en vivo con otros usuarios y colaboradores de Mageia: (en inglés) <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> u otros <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canales</a> en otros idiomas;"
#: "/web/en/support/index.php +65"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
-"time, we are working on it!);"
-msgstr ""
-"Nuestra <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (todavía algo "
-"rudimentaria, ¡estamos trabajando en ella!);"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgstr "Nuestra <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (todavía algo rudimentaria, ¡estamos trabajando en ella!);"
#: "/web/en/support/index.php +66"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
-"\">mailing-lists</a>;"
-msgstr ""
-"Nuestras <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
-"\">listas de correo</a>;"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "Nuestras <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listas de correo</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +67"
-msgid ""
-"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
-"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
-msgstr ""
-"eventos locales: siga nuestro <a href=\"https://blog.mageia.org/es/\">blog</"
-"a> y <a href=\"https://www.mageia.org/es/calendar/\">calendario</a>."
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "eventos locales: siga nuestro <a href=\"https://blog.mageia.org/es/\">blog</a> y <a href=\"https://www.mageia.org/es/calendar/\">calendario</a>."
#: "/web/en/support/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
-"other services around the distribution. But there are organizations "
-"providing such services and more."
-msgstr ""
-"Mageia.Org no ofrece soporte comercial/profesional u otros servicios "
-"alrededor de la distribución. Pero hay otras organizaciones que ofrecen "
-"estos servicios y más."
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org no ofrece soporte comercial/profesional u otros servicios alrededor de la distribución. Pero hay otras organizaciones que ofrecen estos servicios y más."
#: "/web/en/support/index.php +73"
msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
-msgstr ""
-"Por favor compruebe la lista de<a href=\"%s\">vendedores comerciales</a>."
+msgstr "Por favor compruebe la lista de<a href=\"%s\">vendedores comerciales</a>."
#: "/web/en/support/index.php +78"
-msgid ""
-"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, "
-"April 2011."
-msgstr ""
-"Mageia funciona en la mayoría de los sistemas informáticos X86 disponibles "
-"hoy en día, abril de 2011."
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Mageia funciona en la mayoría de los sistemas informáticos X86 disponibles hoy en día, abril de 2011."
#: "/web/en/support/index.php +79"
msgid "You can follow this hardware requirements list:"
@@ -218,60 +166,28 @@ msgstr "Memoria (RAM): 512MB mínimo, 2GB recomendado;"
#: "/web/en/support/index.php +84"
msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
-msgstr ""
-"Almacenamiento (HDD): 1GB para una instalación mínima, 6GB para una "
-"configuración completa;"
+msgstr "Almacenamiento (HDD): 1GB para una instalación mínima, 6GB para una configuración completa;"
#: "/web/en/support/index.php +85"
-msgid ""
-"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key "
-"installation available);"
-msgstr ""
-"Unidad Óptica: CD o DVD dependiendo de la imagen ISO que use.(instalación "
-"por red y unidad USB disponibles);"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Unidad Óptica: CD o DVD dependiendo de la imagen ISO que use.(instalación por red y unidad USB disponibles);"
#: "/web/en/support/index.php +86"
msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
-msgstr ""
-"Tarjeta gráfica: Cualquier tarjeta gráfica ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS o "
-"VIA;"
+msgstr "Tarjeta gráfica: Cualquier tarjeta gráfica ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS o VIA;"
#: "/web/en/support/index.php +87"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
-msgstr ""
-"Tarjeta de sonido: Cualquier tarjeta de sonido AC97, HDA o Sound Blaster."
+msgstr "Tarjeta de sonido: Cualquier tarjeta de sonido AC97, HDA o Sound Blaster."
#: "/web/en/support/index.php +90"
-msgid ""
-"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
-"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
-"a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki."
-"mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media"
-"\">learn more</a>)."
-msgstr ""
-"Para que algunos dispositivos (Wi-Fi chipsets, tarjetas gráficas 3D) "
-"funcionen adecuadamente, puede hacer falta firmware o software específico, "
-"ésto está disponible en el repositorio en linea llamado \"nonfree\" (<a href="
-"\"https://wiki.mageia.org/en/"
-"Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">aprenda más</"
-"a>)."
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Para que algunos dispositivos (Wi-Fi chipsets, tarjetas gráficas 3D) funcionen adecuadamente, puede hacer falta firmware o software específico, ésto está disponible en el repositorio en linea llamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">aprenda más</a>)."
#: "/web/en/support/index.php +91"
-msgid ""
-"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
-"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
-"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
-"you would like to help in this regard."
-msgstr ""
-"Podemos hacer una lista/directorio de compatibilidad, así como un proceso de "
-"certificación de hardware, pero ésto está todavía en etapa de planificación. "
-"Siéntase libre de unirse/contactar con nuestros equipos <a href=\"%s\">Web</"
-"a> y <a href=\"%s\">QA</a> si le gustaría ayudar en éste apartado."
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Podemos hacer una lista/directorio de compatibilidad, así como un proceso de certificación de hardware, pero ésto está todavía en etapa de planificación. Siéntase libre de unirse/contactar con nuestros equipos <a href=\"%s\">Web</a> y <a href=\"%s\">QA</a> si le gustaría ayudar en éste apartado."
#: "/web/en/support/index.php +95"
-msgid ""
-"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia."
-"org)</a>."
-msgstr ""
-"Puede comprobar e informar de errores en<a href=\"%s\">nuestro Bugzilla "
-"(bugs.mageia.org)</a>."
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Puede comprobar e informar de errores en<a href=\"%s\">nuestro Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."