diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2016-06-28 18:37:56 +0200 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2016-06-28 18:37:56 +0200 |
commit | b94cc15d5417ea8a8ce1de0f5f7b03abea2f0db1 (patch) | |
tree | 96f223e8aa637004614fbbd511e0566818cb07cf /langs/el | |
parent | 919bbda416c2add0463b2ae2fcf5b802f4efd59a (diff) | |
download | www-b94cc15d5417ea8a8ce1de0f5f7b03abea2f0db1.tar www-b94cc15d5417ea8a8ce1de0f5f7b03abea2f0db1.tar.gz www-b94cc15d5417ea8a8ce1de0f5f7b03abea2f0db1.tar.bz2 www-b94cc15d5417ea8a8ce1de0f5f7b03abea2f0db1.tar.xz www-b94cc15d5417ea8a8ce1de0f5f7b03abea2f0db1.zip |
sync translations for common footer
(this and previous commit is for bug 13566)
Diffstat (limited to 'langs/el')
-rw-r--r-- | langs/el/common_footer.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | langs/el/documentation.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | langs/el/index.po | 91 |
3 files changed, 117 insertions, 119 deletions
diff --git a/langs/el/common_footer.po b/langs/el/common_footer.po new file mode 100644 index 000000000..b39082661 --- /dev/null +++ b/langs/el/common_footer.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# gettext catalog for common_footer web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: common_footer +# +# include translation strings from: +# langs.php +# +# Translators: +# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-27 22:17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-20 04:45+0200\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" +"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: "/web/langs.php +100" +msgid "Support" +msgstr "Υποστήριξη" + +#: "/web/langs.php +101" +msgid "Community" +msgstr "Κοινότητα" + +#: "/web/langs.php +102" +msgid "About Mageia.Org" +msgstr "Σχετικά με τη Mageia.Org" + +#: "/web/langs.php +118" +msgid "Sitemap" +msgstr "Χάρτης ιστοτόπου" + +#: "/web/langs.php +120" +msgid "Privacy policy" +msgstr "Σεβασμός του ιδιωτικού απορρήτου" diff --git a/langs/el/documentation.po b/langs/el/documentation.po index 89ea8187a..0cba44524 100644 --- a/langs/el/documentation.po +++ b/langs/el/documentation.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/el/documentation.el.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-27 21:01:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-05 09:24+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -25,89 +25,55 @@ msgstr "Τεκμηρίωση για τη διανομή Mageia και τα ερ #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" -msgstr "" -"doc,τεκμηρίωση,βοήθεια,οδηγός,εγκατάσταση,εγκαταστάτης,installer,mageia,linux" +msgstr "doc,τεκμηρίωση,βοήθεια,οδηγός,εγκατάσταση,εγκαταστάτης,installer,mageia,linux" -#: "/web/en/doc/index.php +27" +#: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "Find your documentation" msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης" -#: "/web/en/doc/index.php +28" -msgid "" -"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." -msgstr "" -"Επιλέξτε το εγχειρίδιο, την έκδοση της Mageia και τη γλώσσα που επιθυμείτε να " -"χρησιμοποιήσετε." - #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "" -"Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">" -"archive page</a>." -msgstr "" -"Η τεκμηρίωση για παλαιότερες εκδόσεις είναι διαθέσιμη στο <a " -"href=\"archive.php\">αρχείο</a>." +msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgstr "Επιλέξτε το εγχειρίδιο, την έκδοση της Mageia και τη γλώσσα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "" -"Those manuals are the result of common work of <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and " -"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">" -"translation</a> teams." -msgstr "" -"Αυτά τα εγχειρίδια είναι αποτέλεσμα της εργασίας από κοινού των ομάδων <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">τεκμηρίωσης</a> και <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">" -"μετάφρασης</a>." +msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." +msgstr "Η τεκμηρίωση για παλαιότερες εκδόσεις είναι διαθέσιμη στο <a href=\"archive.php\">αρχείο</a>." #: "/web/en/doc/index.php +31" +msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." +msgstr "Αυτά τα εγχειρίδια είναι αποτέλεσμα της εργασίας από κοινού των ομάδων <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">τεκμηρίωσης</a> και <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">μετάφρασης</a>." + +#: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "Feel free to help us improving it!" msgstr "Μπορείτε να βοηθήσετε στη βελτίωσή της!" -#: "/web/en/doc/index.php +35" +#: "/web/en/doc/index.php +36" msgid "Installer" msgstr "Εγκαταστάτης" -#: "/web/en/doc/index.php +38" +#: "/web/en/doc/index.php +39" msgid "Control Center" msgstr "Κέντρο ελέγχου" -#: "/web/en/doc/index.php +56" -msgid "Mageia sitemap" -msgstr "Χάρτης ιστοτόπου της Mageia" - -#: "/web/en/doc/index.php +57" -msgid "Support" -msgstr "Υποστήριξη" - #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Αρχείο τεκμηρίωσης Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "" -"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." -msgstr "" -"Τεκμηρίωση για παλαιότερες εκδόσεις της διανομής Mageia και των εργαλείων της." +msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgstr "Τεκμηρίωση για παλαιότερες εκδόσεις της διανομής Mageia και των εργαλείων της." -#: "/web/en/doc/archive.php +25" +#: "/web/en/doc/archive.php +26" msgid "Some More documentation" msgstr "Ακόμα περισσότερη τεκμηρίωση" -#: "/web/en/doc/archive.php +26" -msgid "" -"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " -"reached their End-Of-Life." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να βρείτε την τεκμηρίωση για τις εκδόσεις της Mageia που έχουν " -"φτάσει στο τέλος της ζωής τους." - #: "/web/en/doc/archive.php +27" -msgid "" -"If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here<" -"/a>." -msgstr "" -"Αν ψάχνετε για τις τρέχουσες εκδόσεις, ανατρέξτε <a href=\"index.php\">εδώ</a>" -"." +msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgstr "Εδώ μπορείτε να βρείτε την τεκμηρίωση για τις εκδόσεις της Mageia που έχουν φτάσει στο τέλος της ζωής τους." + +#: "/web/en/doc/archive.php +28" +msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." +msgstr "Αν ψάχνετε για τις τρέχουσες εκδόσεις, ανατρέξτε <a href=\"index.php\">εδώ</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +92" msgid "Online manual for %s available in %s" @@ -126,17 +92,15 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Άλλες γλώσσες:" #: "/web/en/doc/doc.php +129" -msgid "" -"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " -"for %s in Mageia %s." -msgstr "" -"Η μετάφραση υπήρχε πριν για %s.<br/>Ίσως μπορείτε να ελέγξετε την τεκμηρίωση " -"για %s στη Mageia %s." +msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgstr "Η μετάφραση υπήρχε πριν για %s.<br/>Ίσως μπορείτε να ελέγξετε την τεκμηρίωση για %s στη Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +136" -msgid "" -"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." -msgstr "" -"Παρακαλώ βοηθήστε <a href=\"../community/\">μας</a> για τη μετάφραση στη " -"γλώσσα σας." +msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." +msgstr "Παρακαλώ βοηθήστε <a href=\"../community/\">μας</a> για τη μετάφραση στη γλώσσα σας." + +#~ msgid "Mageia sitemap" +#~ msgstr "Χάρτης ιστοτόπου της Mageia" +#~ msgid "Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη" diff --git a/langs/el/index.po b/langs/el/index.po index 09dcc6b32..f2ab5c3db 100644 --- a/langs/el/index.po +++ b/langs/el/index.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-19 22:38:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-27 21:01:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-20 04:45+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" @@ -26,121 +26,108 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: "/web/en/index.php +12" -msgid "Support" -msgstr "Υποστήριξη" - -#: "/web/en/index.php +13" -msgid "Community" -msgstr "Κοινότητα" - #: "/web/en/index.php +14" -msgid "About Mageia.Org" -msgstr "Σχετικά με τη Mageia.Org" - -#: "/web/en/index.php +22" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Mageia.Org" -#: "/web/en/index.php +23" +#: "/web/en/index.php +15" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." -msgstr "" -"Η Mageia είναι μια κοινοτική διανομή Linux, για σταθμούς πελατών και " -"εξυπηρετητών" +msgstr "Η Mageia είναι μια κοινοτική διανομή Linux, για σταθμούς πελατών και εξυπηρετητών" -#: "/web/en/index.php +24" -msgid "" -"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " -"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" -msgstr "" -"linux, μαγεία, mageia, ελεύθερο λογισμικό, λειτουργικό σύστημα, OS, " -"υπολογιστής, laptop, φορητός, desktop, γραφείου, εξυπηρετητής, server, " -"mandriva, mandrake" +#: "/web/en/index.php +16" +msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" +msgstr "linux, μαγεία, mageia, ελεύθερο λογισμικό, λειτουργικό σύστημα, OS, υπολογιστής, laptop, φορητός, desktop, γραφείου, εξυπηρετητής, server, mandriva, mandrake" -#: "/web/en/index.php +31" +#: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Ιστολόγιο Mageia (ελληνικά)" -#: "/web/en/index.php +31" +#: "/web/en/index.php +23" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/el/?feed=rss" -#: "/web/en/index.php +236" -msgid "" -"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." +#: "/web/en/index.php +228" +msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, μια κοινοτική διανομή Linux για PC και εξυπηρετητές." -#: "/web/en/index.php +245" +#: "/web/en/index.php +237" msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">blog</a>:" msgstr "Τα τελευταία νέα από το <a href=\"%s\">ιστολόγιό</a> μας:" -#: "/web/en/index.php +245" +#: "/web/en/index.php +237" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/el/" -#: "/web/en/index.php +247" +#: "/web/en/index.php +239" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" -#: "/web/en/index.php +255" +#: "/web/en/index.php +247" msgid "Change your perspective" msgstr "<span class=\"br-small\">Αλλάξτε</span> οπτική γωνία" -#: "/web/en/index.php +257" +#: "/web/en/index.php +249" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Ελεύθερο λειτουργικό σύστημα για PC και εξυπηρετητές" -#: "/web/en/index.php +258" +#: "/web/en/index.php +250" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Ελεύθερο λογισμικό, σταθερό, ασφαλές και ευέλικτο" -#: "/web/en/index.php +259" +#: "/web/en/index.php +251" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Εκλεγμένη διακυβέρνηση, μη κερδοσκοπική οργάνωση" -#: "/web/en/index.php +260" +#: "/web/en/index.php +252" msgid "You can be part of it" msgstr "Μπορείτε να συμμετέχετε στην παραγωγή της" -#: "/web/en/index.php +269" +#: "/web/en/index.php +261" msgid "Mageia 5" msgstr "Mageia 5" -#: "/web/en/index.php +270" +#: "/web/en/index.php +262" msgid "released in June 2015" msgstr "κυκλοφόρησε τον Ιούνιο 2015" -#: "/web/en/index.php +274" +#: "/web/en/index.php +266" msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>" msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Σημειώσεις έκδοσης</a>" -#: "/web/en/index.php +274" +#: "/web/en/index.php +266" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" -#: "/web/en/index.php +275" +#: "/web/en/index.php +267" msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>" msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Γνωστά σφάλματα</a>" -#: "/web/en/index.php +275" +#: "/web/en/index.php +267" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" -#: "/web/en/index.php +280" +#: "/web/en/index.php +272" msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version" msgstr "<strong>Λάβετε μέρος</strong> στην επόμενη έκδοση" -#: "/web/en/index.php +282" +#: "/web/en/index.php +274" msgid "Test" msgstr "Κάντε διοκιμές" -#: "/web/en/index.php +299" -msgid "Sitemap" -msgstr "Χάρτης ιστοτόπου" +#~ msgid "Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη" + +#~ msgid "Community" +#~ msgstr "Κοινότητα" + +#~ msgid "About Mageia.Org" +#~ msgstr "Σχετικά με τη Mageia.Org" + +#~ msgid "Sitemap" +#~ msgstr "Χάρτης ιστοτόπου" -#: "/web/en/index.php +300" -msgid "Privacy policy" -msgstr "Σεβασμός του ιδιωτικού απορρήτου" +#~ msgid "Privacy policy" +#~ msgstr "Σεβασμός του ιδιωτικού απορρήτου" #~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" #~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" |