aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/el
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2017-12-10 21:50:12 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2017-12-10 21:50:12 +0100
commit990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779 (patch)
tree7566ca33fa6f3efea03efdcc54dd41dc2e5d57e1 /langs/el
parent7bb3347ea6dc91d39cc79a421f2526c58a32302c (diff)
downloadwww-990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779.tar
www-990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779.tar.gz
www-990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779.tar.bz2
www-990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779.tar.xz
www-990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779.zip
refresh hardware requirements
Diffstat (limited to 'langs/el')
-rw-r--r--langs/el/support.po32
1 files changed, 22 insertions, 10 deletions
diff --git a/langs/el/support.po b/langs/el/support.po
index 6f8052e0f..5c6ba16a7 100644
--- a/langs/el/support.po
+++ b/langs/el/support.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-09 13:19:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-10 20:39:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -186,7 +186,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +86"
-msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+#, fuzzy
+msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "Το λογισμικό Mageia τρέχει στα περισσότερα x86 συστήματα υπολογιστών που είναι διαθέσιμα μέχρι σήμερα, Απρίλιος 2011."
#: "/web/en/support/index.php +87"
@@ -214,37 +215,48 @@ msgid "Custom installations on less space are possible but this requires interme
msgstr "Οι προσαρμοσμένες εγκαταστάσεις σε μικρότερο χώρο είναι δυνατές αλλά αυτό απαιτεί γνώσεις Linux μέσου επιπέδου."
#: "/web/en/support/index.php +95"
-msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
-msgstr "Οπτικός οδηγός: CD ή DVD ανάλογα με ποιο ISO θα χρησιμοποιήσετε ( επίσης είναι διαθέσιμες, δικτυακή εγκατάσταση και από μνήμη usb)"
+msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
+msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +96"
+msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +97"
+msgid "More information at %sdownloads page%s."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +98"
msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Κάρτα γραφικών: οποιαδήποτε κάρτα AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ή VIA"
-#: "/web/en/support/index.php +97"
+#: "/web/en/support/index.php +99"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Κάρτα ήχου: οποιαδήποτε AC97, HDA ή Sound Blaster κάρτα ήχου"
-#: "/web/en/support/index.php +100"
+#: "/web/en/support/index.php +102"
msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Για κάποιους τύπους υλικού (κάρτες Wi-Fi, κάρτες γραφικών με υποστήριξη 3D) για να λειτουργήσουν σωστά, μπορεί να χρειάζεται ειδικό firmware ή λογισμικό που είναι διαθέσιμο σε ειδικό αποθετήριο που ονομάζεται «nonfree» (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτό</a>)."
-#: "/web/en/support/index.php +101"
+#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Μπορεί να ετοιμάσουμε μια λίστα/κατάλογο με συμβατό υλικό, όπως επίσης και μια διαδικασία πιστοποίησης υλικού. Αλλά αυτό είναι ακόμη στο στάδιο του σχεδιασμού. Μπορείτε να συμμετέχετε ή να επικοινωνήσετε ελεύθερα με τις ομάδες μας, <a href=\"%s\">Διαδικτύου</a> και <a href=\"%s\">Διασφάλισης Ποιότητας</a>, αν θέλετε να βοηθήσετε σχετικά με αυτό το θέμα."
-#: "/web/en/support/index.php +101"
+#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-#: "/web/en/support/index.php +101"
+#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-#: "/web/en/support/index.php +105"
+#: "/web/en/support/index.php +107"
msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Μπορείτε να ελέγξτε για σφάλματα ή να αναφέρετε νέα στην πλατφόρμα μας στο <a href=\"%s\">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+#~ msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+#~ msgstr "Οπτικός οδηγός: CD ή DVD ανάλογα με ποιο ISO θα χρησιμοποιήσετε ( επίσης είναι διαθέσιμες, δικτυακή εγκατάσταση και από μνήμη usb)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Mageia 5 will be supported until October 31th, 2017."
#~ msgstr "Η Mageia 5 υποστηριζόταν μέχρι τις 16 Δεκεμβρίου 2016."