aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/el/about
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-09 22:34:12 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2014-03-09 22:34:12 +0000
commitcf897b808191883c3be8af3cf88cb303f17dd42f (patch)
tree485d8fa236879e651ed3c0e36b450b4f913d8b1b /langs/el/about
parent06faaee2704d5e772293bb0b52dcb45c8a56ae20 (diff)
downloadwww-cf897b808191883c3be8af3cf88cb303f17dd42f.tar
www-cf897b808191883c3be8af3cf88cb303f17dd42f.tar.gz
www-cf897b808191883c3be8af3cf88cb303f17dd42f.tar.bz2
www-cf897b808191883c3be8af3cf88cb303f17dd42f.tar.xz
www-cf897b808191883c3be8af3cf88cb303f17dd42f.zip
adding forgotten po files :'(
Diffstat (limited to 'langs/el/about')
-rw-r--r--langs/el/about/reports.po60
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/el/about/reports.po b/langs/el/about/reports.po
new file mode 100644
index 000000000..15a52b0e2
--- /dev/null
+++ b/langs/el/about/reports.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/el/about/reports.el.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 19:50:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 20:50+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +10"
+msgid "Mageia activity &amp; financial reports"
+msgstr "Δραστηριότητα της Mageia &amp; οικονομικές αναφορές"
+
+msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +11"
+msgid "Mageia reports, every year."
+msgstr "Ετήσιες αναφορές της Mageia."
+
+msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +12"
+msgid "mageia, reports, activity, financial"
+msgstr "mageia, αναφορές, δραστηριότητα, οικονομικά"
+
+msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +19"
+msgid "Activity Reports"
+msgstr "Αναφορές δραστηριότητας"
+
+msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +24"
+msgid ""
+"Here you will find our various activity and financial reports for every year."
+msgstr ""
+"Εδώ θα βρείτε τις διάφορες δραστηριότητες και τις ετήσιες οικονομικές "
+"αναφορές."
+
+msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +27"
+msgid ""
+"<a href=\"https://treasurer.mageia.org/y_2013.html\">Financial report</a> "
+"(in progress)."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://treasurer.mageia.org/y_2013.html\">Οικονομική αναφορά</a> "
+"(σε εξέλιξη)."
+
+msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +28"
+msgid "<a href=\"2012/\">Financial report</a>."
+msgstr "<a href=\"2012/\">Οικονομική αναφορά</a>."
+
+msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +29"
+msgid ""
+"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Moral report</a> "
+"(in French &amp; English), <a href=\"2011/\">financial report</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Ηθική αξιολόγηση</"
+"a> (Γαλλικά και Αγγλικά), <a href=\"2011/\">οικονομική αναφορά</a>."
+
+msgctxt "/web/en/about/reports/index.php +30"
+msgid "Moral report, <a href=\"2010/\">financial report</a>."
+msgstr "Ηθική αξιολόγηση, <a href=\"2010/\">οικονομική αναφορά</a>."