aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/el/about
diff options
context:
space:
mode:
authorDimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org>2012-10-10 04:54:49 +0000
committerDimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org>2012-10-10 04:54:49 +0000
commit899f5c8f624127bafc2278ff34e856cd168c3eb9 (patch)
treea669656bd4e80f36c44bfb743388a87f13e9c5c7 /langs/el/about
parent177bb7e2793c4a9713ed6dde07feba64966569e0 (diff)
downloadwww-899f5c8f624127bafc2278ff34e856cd168c3eb9.tar
www-899f5c8f624127bafc2278ff34e856cd168c3eb9.tar.gz
www-899f5c8f624127bafc2278ff34e856cd168c3eb9.tar.bz2
www-899f5c8f624127bafc2278ff34e856cd168c3eb9.tar.xz
www-899f5c8f624127bafc2278ff34e856cd168c3eb9.zip
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'langs/el/about')
-rw-r--r--langs/el/about/constitution.el.lang21
1 files changed, 21 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/el/about/constitution.el.lang b/langs/el/about/constitution.el.lang
new file mode 100644
index 000000000..ad90de694
--- /dev/null
+++ b/langs/el/about/constitution.el.lang
@@ -0,0 +1,21 @@
+# Generated by hand on 2012-08-20T19:34:11+02:00
+# Domain about/constitution
+
+# Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details.
+;Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details.
+Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details. {ok}
+
+
+# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +12
+;Mageia.Org constitution
+Καταστατικό της οργάνωσης Mageia.Org
+
+
+# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +14
+;mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts
+mageia.org, οργάνωση, νομικό, καταστατικό, statuts
+
+
+# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +27
+;Original and definitive version (in French) is available from %s. These <em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in the %s.
+Η αρχική έκδοση (Γαλλικά) είναι διαθέσιμη στο %s. Το καταστατικό <em>μπορεί</em> να βελτιωθεί. Μη διστάσετε να μας στείλετε διορθώσεις ή τις βελτιώσεις σας σύμφωνα με τις οδηγίες στο %s. \ No newline at end of file