diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-13 17:29:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2014-03-13 17:29:42 +0000 |
commit | 709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698 (patch) | |
tree | 10461e52023db61316933a279b5dda24453ba672 /langs/el/about/values.po | |
parent | d9f9613fdaba65f16c4e9c4116ea107cf4889504 (diff) | |
download | www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.gz www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.bz2 www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.tar.xz www-709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698.zip |
page about/values converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/el/about/values.po')
-rw-r--r-- | langs/el/about/values.po | 288 |
1 files changed, 288 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/el/about/values.po b/langs/el/about/values.po new file mode 100644 index 000000000..5074110aa --- /dev/null +++ b/langs/el/about/values.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/el/about/values.el.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +10" +msgid "Mageia Values" +msgstr "Mageia Αξίες" + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +11" +msgid "Mageia project values" +msgstr "Οι αξίες του έργου Mageia" + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +12" +msgid "mageia, values" +msgstr "mageia, αξίες" + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +18" +msgid "Values" +msgstr "Αξίες" + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +23" +msgid "Mageia is Social Software" +msgstr "Η Mageia είναι κοινωνικό λογισμικό" + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +26" +msgid "" +"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with " +"our user base, for they are as much part of the community as are makers and " +"organisers." +msgstr "" +"Εμείς, ως κοινότητα, θα εκτιμούμε τους χρήστες μας. Θα είμαστε πάντα σε " +"επαφή με την βάση χρηστών μας, γιατί είναι μέρος της κοινότητας όπως οι " +"κατασκευαστές και οι διοργανωτές." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +27" +msgid "" +"We understand that our most valuable assets are people and the Community." +msgstr "" +"Αντιλαμβανόμαστε ότι το πολυτιμότερο για μας είναι οι άνθρωποι και η " +"κοινότητα." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +28" +msgid "" +"We will always be a community distribution, valuing all the community's " +"contributions." +msgstr "" +"Θα είμαστε πάντα μια κοινοτική διανομή, εκτιμώντας όλες τις συνεισφορές της " +"κοινότητας." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +29" +msgid "" +"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the " +"community can make their voice heard." +msgstr "" +"Θα είμαστε μια διανομή χωρίς αποκλεισμούς, εξασφαλίζοντας ότι όλοι στην " +"κοινότητα μπορούν να κάνουν τη φωνή τους να ακουστεί." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +30" +msgid "" +"We esteem friendships highly and will promote social interaction between " +"people." +msgstr "" +"Θα εκτιμούμε την φιλία και θα προωθούμε την κοινωνική αλληλεπίδραση μεταξύ " +"των ανθρώπων." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +31" +msgid "" +"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest " +"ethical standards." +msgstr "" +"Θα εκτιμούμε την ακεραιότητα, την κοινότητα, την εμπιστοσύνη και θα τηρούμε " +"πάντα τα υψηλότερα ηθικά πρότυπα" + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +32" +msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ." +msgstr "Θέλουμε πάνω απ' όλα να περάσουμε καλά :-) ." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +33" +msgid "" +"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open " +"Source community." +msgstr "" +"Θα προσπαθούμε να διατηρήσουμε την καλή θέληση και από την πλευρά μας αλλά " +"και από την κοινότητα." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +34" +msgid "" +"We will help and support each other. When something isn't right, we will " +"take the appropriate steps to find a better solution and use it." +msgstr "" +"Θα βοηθάμε και θα υποστηρίζουμε ο ένας τον άλλο. Όταν κάτι δεν είναι σωστό, " +"θα ενεργούμε κατάλληλα για την επίλυσή του." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +37" +msgid "Mageia is Powerful Technology" +msgstr "Mageia ως ισχυρή τεχνολογία" + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +39" +msgid "" +"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to" +" remain a premium computing technology choice." +msgstr "" +"Εμείς, ως ελεύθερο λογισμικό και ως λειτουργικό σύστημα, θα καινοτομούμε " +"συνεχώς για να είμαστε η πιο προηγμένη τεχνολογικά επιλογή." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +40" +msgid "" +"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while " +"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our " +"releases." +msgstr "" +"Θα είμαστε ενημερωμένοι με τις τελευταίες τάσεις στο ανοιχτό λογισμικό, " +"επιλέγοντας την ισορροπία ανάμεσα στο μοντέρνο λογισμικό και την σταθερότητα" +" στις εκδόσεις μας." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +41" +msgid "" +"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead " +"the way in collaborative development." +msgstr "" +"Θα διατηρούμε την κοινότητά μας ζωντανή, πάντα με στόχο να ανοίγουμε τον " +"δρόμο στην από κοινού ανάπτυξη." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +42" +msgid "" +"We will encourage our users to be the best they can be on their computers." +msgstr "" +"Θα ενθαρρύνουμε τους χρήστες μας ώστε να έχουν την καλύτερη εμπειρία με τον " +"υπολογιστή τους." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +43" +msgid "" +"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations" +" for novice and power users alike." +msgstr "" +"Θα προσπαθούμε για την ευκολία στη χρήση, αλλά επίσης στο να προσφέρουμε ένα" +" πλήρες σύνολο καινοτομιών για νέους αλλά και έμπειρους χρήστες." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +46" +msgid "Mageia is Knowledge" +msgstr "Η Mageia είναι γνώση" + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +48" +msgid "" +"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction" +" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will " +"strive to understand it, and how it works in our daily lives." +msgstr "" +"Το λογισμικό είναι αναπόσπαστο κομμάτι στην καθημερινή μας ζωή, σχεδόν σε " +"κάθε αλληλεπίδραση στο σπίτι και στο περιβάλλον, και η καρδιά του είναι " +"κώδικας υπολογιστών. Θα προσπαθούμε να τον καταλάβουμε, και πως δουλεύει " +"στην καθημερινή μας ζωή." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +49" +msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies." +msgstr "" +"Θα ενδυναμώνουμε τους χρήστες μας αποκαλύπτοντάς τους εξελιγμένες " +"τεχνολογίες." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +50" +msgid "" +"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and " +"context changes. We will take that into account in our software and lives, " +"as well as the pursuit of happiness. We will evolve." +msgstr "" +"Αναγνωρίζουμε ότι είμαστε άνθρωποι και φυσικό είναι να κάνουμε σφάλματα και " +"να έχουμε αποτυχίες. Θα το λάβουμε υπόψη μας στο λογισμικό και στην ζωή μας," +" και στην επιδίωξη της ευτυχίας. Εξελισσόμαστε." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +51" +msgid "" +"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software " +"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free " +"Software, our Community, and our Operating System." +msgstr "" +"Πιστεύουμε ότι δεν υπάρχει τίποτα τόσο όμορφο όσο η κατανόηση του λογισμικού" +" που χρησιμοποιείτε στην καθημερινή σας ζωή. Ως εκ τούτου, θα εκπαιδεύσουμε " +"τους ανθρώπους ανοιχτά για το ελεύθερο λογισμικό, την κοινότητά μας, και το " +"λειτουργικό μας σύστημα." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +54" +msgid "Mageia is Quality" +msgstr "Η Mageia είναι ποιότητα" + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +56" +msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements." +msgstr "Η Mageia θα βασίζεται σε υψηλές απαιτήσεις ποιότητας/σταθερότητας." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +57" +msgid "Mageia will be compliant with open source standards." +msgstr "Η Mageia θα είναι συμβατή με τα πρότυπα του ανοιχτού λογισμικού." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +58" +msgid "" +"Mageia will always adhere to high security and privacy " +"standards/technologies to protect our users' data." +msgstr "" +"Η Mageia θα τηρεί υψηλά πρότυπα ασφαλείας και προστασίας του ιδιωτικού " +"απορρήτου για την προστασία των δεδομένων των χρηστών μας." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +61" +msgid "Mageia is Open Relations" +msgstr "Η Mageia είναι ανοιχτές σχέσεις" + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +63" +msgid "We will secure the future of the distribution through its community." +msgstr "Θα διασφαλίσουμε το μέλλον της διανομής μέσω της κοινότητας της." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +64" +msgid "" +"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel " +"developers with code contribution." +msgstr "" +"Θα συνεργαζόμαστε με άλλες διανομές ανοιχτού κώδικα και με προγραμματιστές " +"του πυρήνα και του κορμού του λειτουργικού με την συνεισφορά κώδικα." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +65" +msgid "We will work in collaboration with other open source projects." +msgstr "Θα συνεργαζόμαστε με άλλα έργα ανοιχτού κώδικα." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +66" +msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community." +msgstr "" +"Θα καλωσορίζουμε κάθε εμπορική επιχείριση ως μέρος της κοινότητάς μας." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +67" +msgid "" +"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also" +" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' " +"diverse needs and expectations." +msgstr "" +"Η Mageia θα βασίζεται πάντα σε ανοιχτού κώδικα λογισμικό. Ωστόσο, θα είναι " +"ανοιχτή σε συνεισφορές μη ανοιχτού κώδικα, για την παροχή εναλλακτικών " +"λύσεων και για την κάλυψη των αναγκών των χρηστών μας." + +#: ./langs/el/about/values.el.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +68" +msgid "" +"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, " +"representative of our pluralistic community." +msgstr "" +"Η Mageia θα είναι πάντα συλλογική, διεθνής και οργανωμένη προσπάθεια, " +"αντιπροσωπευτική του πλουραλισμού της κοινότητάς μας." |