aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/de/support.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-11-19 22:17:42 +0100
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-11-19 22:17:42 +0100
commitbaf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678 (patch)
treef0fd6b8a1b4bb78541015662cd8ec42c4cad2147 /langs/de/support.po
parent8bae8547252508016135b0b5ce2fcd7d9ac04fc0 (diff)
downloadwww-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.tar
www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.tar.gz
www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.tar.bz2
www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.tar.xz
www-baf598e3b2c7d72f05deab93b9eef897ba9a3678.zip
New date for Mageia 3 EOL
Diffstat (limited to 'langs/de/support.po')
-rw-r--r--langs/de/support.po149
1 files changed, 35 insertions, 114 deletions
diff --git a/langs/de/support.po b/langs/de/support.po
index d71888b8c..4427ab70d 100644
--- a/langs/de/support.po
+++ b/langs/de/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-24 21:43:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Marc Lattemann <marc.lattemann@web.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -72,20 +72,12 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr "Bug-Reports"
#: "/web/en/support/index.php +38"
-msgid ""
-"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %"
-"sWiki%s."
-msgstr ""
-"Sie können die vorhandene %sDokumentation hier%s ansehen. Sie können auch in "
-"unser %sWiki%s sehen."
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgstr "Sie können die vorhandene %sDokumentation hier%s ansehen. Sie können auch in unser %sWiki%s sehen."
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid ""
-"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on "
-"an ongoing basis."
-msgstr ""
-"Aktualisierungen sind für %s und %s verfügbar (Sicherheits- und "
-"Fehlerkorrekturen) und werden fortlaufend veröffentlicht."
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr "Aktualisierungen sind für %s und %s verfügbar (Sicherheits- und Fehlerkorrekturen) und werden fortlaufend veröffentlicht."
#: "/web/en/support/index.php +45"
msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
@@ -93,9 +85,7 @@ msgstr "Sie können diese aus dem Mageia-Kontrollzentrum heraus installieren."
#: "/web/en/support/index.php +46"
msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
-msgstr ""
-"Sie können sich auf unserer %s-Ankündigungsliste eintragen, um über diese "
-"informiert zu werden."
+msgstr "Sie können sich auf unserer %s-Ankündigungsliste eintragen, um über diese informiert zu werden."
#: "/web/en/support/index.php +50"
msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
@@ -110,11 +100,13 @@ msgid "Mageia 4 was supported until August 1st, 2015."
msgstr "Mageia 4 wurde bis zum 1. August 2015 unterstützt."
#: "/web/en/support/index.php +53"
-msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 3 will be supported until November 26th, 2014."
msgstr "Mageia 3 wird bis zum 19. November 2014 unterstützt."
#: "/web/en/support/index.php +53"
-msgid "Mageia 3 was supported until November 19th, 2014."
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
msgstr "Mageia 3 wurde bis zum 19. November 2014 unterstützt."
#: "/web/en/support/index.php +54"
@@ -126,83 +118,40 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 wurde bis zum 1. Dezember 2012 unterstützt."
#: "/web/en/support/index.php +60"
-msgid ""
-"If you need help, information or directions about the Mageia distribution you "
-"installed or about the project, you can try to reach us through:"
-msgstr ""
-"Hilfe, Informationen und Anleitungen zu Ihrer installierten Distribution "
-"Mageia oder über das Projekt erhalten Sie unter den folgenden Adressen:"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgstr "Hilfe, Informationen und Anleitungen zu Ihrer installierten Distribution Mageia oder über das Projekt erhalten Sie unter den folgenden Adressen:"
#: "/web/en/support/index.php +63"
-msgid ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
-"English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20"
-"\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
-msgstr ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community Supportforum</a> in "
-"Englisch &ndash; weitere Foren in Ihrer Sprache finden Sie <a "
-"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">in dieser Sektion</a>"
-". Das deutschsprachige Forum erreichen Sie <a "
-"href=\"https://forums.mageia.org/de/\">hier</a>;"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community Supportforum</a> in Englisch &ndash; weitere Foren in Ihrer Sprache finden Sie <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">in dieser Sektion</a>. Das deutschsprachige Forum erreichen Sie <a href=\"https://forums.mageia.org/de/\">hier</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +64"
-msgid ""
-"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
-"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">"
-"#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channe"
-"ls_in_other_languages\">channels</a>;"
-msgstr ""
-"IRC-Kanäle zur Echtzeit-Diskussion mit anderen Benutzern und Mitwirkenden von "
-"Mageia (Englisch): <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">"
-"#mageia</a> sowie weitere lokale <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#chan"
-"nels_in_other_languages\">Kanäle</a>;"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgstr "IRC-Kanäle zur Echtzeit-Diskussion mit anderen Benutzern und Mitwirkenden von Mageia (Englisch): <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> sowie weitere lokale <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">Kanäle</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +65"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
-"time, we are working on it!);"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "unser <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">Wiki</a> (noch im Aufbau!);"
#: "/web/en/support/index.php +66"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">"
-"mailing-lists</a>;"
-msgstr ""
-"unsere <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">"
-"Mailinglisten</a>;"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgstr "unsere <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">Mailinglisten</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +67"
-msgid ""
-"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and "
-"<a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
-msgstr ""
-"lokale Veranstaltungen: folgen Sie unserem <a "
-"href=\"https://blog.mageia.org/de/\">Blog</a> und dem öffentlichen <a "
-"href=\"/en/calendar/\">Kalender</a>."
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgstr "lokale Veranstaltungen: folgen Sie unserem <a href=\"https://blog.mageia.org/de/\">Blog</a> und dem öffentlichen <a href=\"/en/calendar/\">Kalender</a>."
#: "/web/en/support/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
-"other services around the distribution. But there are organizations providing "
-"such services and more."
-msgstr ""
-"Mageia.Org kann weder kommerzielle/professionelle Unterstützung oder andere "
-"Dienste zur Distribution anbieten noch empfehlen. Es gibt jedoch Anbieter "
-"solcher und weiterer Leistungen."
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgstr "Mageia.Org kann weder kommerzielle/professionelle Unterstützung oder andere Dienste zur Distribution anbieten noch empfehlen. Es gibt jedoch Anbieter solcher und weiterer Leistungen."
#: "/web/en/support/index.php +73"
msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
-msgstr ""
-"Bitte sehen Sie sich die Liste der <a href=\"%s\">kommerziellen Anbieter</a> "
-"an."
+msgstr "Bitte sehen Sie sich die Liste der <a href=\"%s\">kommerziellen Anbieter</a> an."
#: "/web/en/support/index.php +78"
-msgid ""
-"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, "
-"April 2011."
-msgstr ""
-"Mageia Software läuft auf den meisten aktuellen x86-Computern, Stand April "
-"2011."
+msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgstr "Mageia Software läuft auf den meisten aktuellen x86-Computern, Stand April 2011."
#: "/web/en/support/index.php +79"
msgid "You can follow this hardware requirements list:"
@@ -218,17 +167,11 @@ msgstr "Arbeitsspeicher (RAM): 512MB Minimum, 2GB empfohlen;"
#: "/web/en/support/index.php +84"
msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
-msgstr ""
-"Massenspeicher (HDD): 1GB für eine Minimalinstallation, 6GB für ein "
-"umfassendes System;"
+msgstr "Massenspeicher (HDD): 1GB für eine Minimalinstallation, 6GB für ein umfassendes System;"
#: "/web/en/support/index.php +85"
-msgid ""
-"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key "
-"installation available);"
-msgstr ""
-"Optisches Laufwerk: CD oder DVD, abhängig von der verwendeten ISO_Datei "
-"(Installation über Netzwerk oder USB-Stick ist möglich);"
+msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgstr "Optisches Laufwerk: CD oder DVD, abhängig von der verwendeten ISO_Datei (Installation über Netzwerk oder USB-Stick ist möglich);"
#: "/web/en/support/index.php +86"
msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
@@ -239,35 +182,13 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Soundkarte: alle Soundkarten von AC97, HDA oder Sound Blaster."
#: "/web/en/support/index.php +90"
-msgid ""
-"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
-"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a "
-"specific online repository called \"nonfree\" (<a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types"
-"_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
-msgstr ""
-"Zum Betrieb bestimmter Hardware (WLAN-Chips, 3D-Grafik) kann spezielle "
-"Firmware benötigt werden, die Sie in einem besonderen Online-Repositorium "
-"namens \"nonfree\" finden (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_"
-"in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">weitere Hinweise</a>)."
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgstr "Zum Betrieb bestimmter Hardware (WLAN-Chips, 3D-Grafik) kann spezielle Firmware benötigt werden, die Sie in einem besonderen Online-Repositorium namens \"nonfree\" finden (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">weitere Hinweise</a>)."
#: "/web/en/support/index.php +91"
-msgid ""
-"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
-"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
-"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
-"you would like to help in this regard."
-msgstr ""
-"Wir werden voraussichtlich eine Hardware-Kompatibilitätsliste/Datenbank sowie "
-"einen Hardware-Zertifizierungsprozess aufbauen; diese befinden sich aber noch "
-"in der Planungsphase. Falls Sie daran mitarbeiten wollen so kontaktieren Sie "
-"bitte unser <a href=\"%s\">Webteam</a> und <a href=\"%s\">QA-Team</a>."
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgstr "Wir werden voraussichtlich eine Hardware-Kompatibilitätsliste/Datenbank sowie einen Hardware-Zertifizierungsprozess aufbauen; diese befinden sich aber noch in der Planungsphase. Falls Sie daran mitarbeiten wollen so kontaktieren Sie bitte unser <a href=\"%s\">Webteam</a> und <a href=\"%s\">QA-Team</a>."
#: "/web/en/support/index.php +95"
-msgid ""
-"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
-"(bugs.mageia.org)</a>."
-msgstr ""
-"Sie können Fehler (Bugs) in <a href=\"%s\">unserem Bugzilla "
-"(bugs.mageia.org)</a> suchen und melden."
-
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "Sie können Fehler (Bugs) in <a href=\"%s\">unserem Bugzilla (bugs.mageia.org)</a> suchen und melden."