diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-07-16 21:28:32 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-07-16 21:28:49 +0300 |
commit | 728387a907e04213b47c3b4af50b3e8e8f775dcf (patch) | |
tree | 75526f1ee55bb461b02d36b4873acaa9a475670d /langs/de/downloads/get.po | |
parent | ba9bdaac1ca827ee09611921d5c00ae92246f3d8 (diff) | |
download | www-728387a907e04213b47c3b4af50b3e8e8f775dcf.tar www-728387a907e04213b47c3b4af50b3e8e8f775dcf.tar.gz www-728387a907e04213b47c3b4af50b3e8e8f775dcf.tar.bz2 www-728387a907e04213b47c3b4af50b3e8e8f775dcf.tar.xz www-728387a907e04213b47c3b4af50b3e8e8f775dcf.zip |
Update German translation
Diffstat (limited to 'langs/de/downloads/get.po')
-rw-r--r-- | langs/de/downloads/get.po | 143 |
1 files changed, 80 insertions, 63 deletions
diff --git a/langs/de/downloads/get.po b/langs/de/downloads/get.po index 4d9e277a5..2dfd2d241 100644 --- a/langs/de/downloads/get.po +++ b/langs/de/downloads/get.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: # psyca, 2015-2016 # Marc Lattemann, 2014-2015 @@ -17,164 +17,181 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 08:45+0000\n" -"Last-Translator: valsu <valsu@hylia.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-16 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +143" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +142" msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Der aktuell verwendete Download-Server <a href=\"%s\">%s</a> befindet sich in %s (%s)." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +149" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +148" +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "Falls dieser nicht zufriedenstellend funktioniert, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">können Sie einen der anderen Server nutzen</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +164" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +163" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Ihre IP-Adresse ist %s und Sie scheinen in %s, %s zu sein." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +208" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +207" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Mageia-Downloads" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +220" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +219" msgid "Download %s" msgstr "%s herunterladen" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +227" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +226" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Der Download von %s sollte innerhalb weniger Sekunden starten" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +228" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +227" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(Größe des Downloads beträgt %s)." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +229" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +228" +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." msgstr "Falls der Download nicht starten sollte, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klicken Sie hier</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +254" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +252" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Sobald der Download abgeschlossen ist, sollten Sie überprüfen ob die Prüfsumme übereinstimmt:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +259" -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +257" +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Solle die Prüfsumme nicht übereinstimmen, <strong>verwenden Sie dieses ISO-Abbild NICHT</strong>. Überprüfe diese nochmals und versuche den Download erneut." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +260" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "and" msgstr "und" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +260" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "," msgstr "," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +262" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Die Prüfsummen können als Dateien heruntergeladen werden:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +266" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Sie können auch die Signatur einer ISO überprüfen." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +267" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +265" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Diese sind auch als Dateien zum herunterladen verfügbar:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +269" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +267" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " +"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "Als erstes müssen Sie den \"Mageia Release\" Schlüssel von einem <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a> importieren:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +273" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "Als Rückmeldung sollte eine der folgenden Zeilen angezeigt werden:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +277" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "oder falls Sie bereits den Schlüssel importiert hatten:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +281" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +279" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Anschließend müssen Sie die Signatur der ISO überprüfen." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +285" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "Als Rückmeldung sollten Zeilen wie folgend angezeigt werden:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +292" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +290" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "Die Warnung über die unzertifizierte Signatur war zu erwarten." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +300" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "Country" msgstr "Land" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +301" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "City" msgstr "Stadt" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +302" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +300" msgid "Download mirrors" msgstr "Download-Mirrors" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +313" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +311" +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "Die Erstellung und Verteilung der Mageia-Distribution wird durch die <a href=\"%s\">Personen und Organisationen ermöglicht, die unsere Software auf ihren Servern spiegeln</a> und die <a href=\"%s\">Geld, Hardware, Webhosting und vieles mehr spenden</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +314" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Wollen Sie mithelfen? %sMachen Sie bei uns mit!%s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +319" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +317" msgid "Sorry!" msgstr "Entschuldigung!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +320" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +318" +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Ihr Download konnte nicht beendet werden, da die Datei nicht existiert. Bitte versuchen Sie es erneut von der <a href=\"%s\">Haupt-Downloadseite</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +322" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +320" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Wenn Sie diesen Fehler finden und denken, DASS ER NICHT VORKOMMEN SOLLTE – sagen Sie es uns bitte:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +324" -msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +#: "/web/en/downloads/get/index.php +322" +msgid "" +"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "direkt im <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier-IRC_Kanal auf Freenode</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +325" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +323" msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," msgstr "oder <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">über unseren Twitter-Account</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +326" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +#: "/web/en/downloads/get/index.php +324" +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "oder mit einem <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">Hinweis auf der Web-Team Mailingliste</a>," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +327" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +325" +msgid "" +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." msgstr "oder einer <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">Fehler-Meldung</a>." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +330" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +328" +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Bitte kopieren und melden Sie uns die oben genannte Adresse, die diese Seite erzeugt hat." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +330" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "Thanks!" msgstr "Danke!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +331" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +329" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "Zurück zur überwältigenden Mageia-Homepage" - -#: "/web/en/downloads/get/index.php +336" -msgid "By continuing this navigation, you agree to the use of cookies to enable you to share content via social network sharing buttons." -msgstr "" - -#: "/web/en/downloads/get/index.php +336" -msgid "Share" -msgstr "" |