diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2014-05-07 16:07:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2014-05-07 16:07:26 +0000 |
commit | bcc901ee69c5e2fd7089801bd4fa6c907f44a374 (patch) | |
tree | a3d13cb305eba1b6b68bdcabc628bcc33c3ad219 /langs/de/donate.po | |
parent | 140990b71498e6de222c114e0f8ca160e2a49ec4 (diff) | |
download | www-bcc901ee69c5e2fd7089801bd4fa6c907f44a374.tar www-bcc901ee69c5e2fd7089801bd4fa6c907f44a374.tar.gz www-bcc901ee69c5e2fd7089801bd4fa6c907f44a374.tar.bz2 www-bcc901ee69c5e2fd7089801bd4fa6c907f44a374.tar.xz www-bcc901ee69c5e2fd7089801bd4fa6c907f44a374.zip |
Update translation catalogue from Transifex
Diffstat (limited to 'langs/de/donate.po')
-rw-r--r-- | langs/de/donate.po | 60 |
1 files changed, 43 insertions, 17 deletions
diff --git a/langs/de/donate.po b/langs/de/donate.po index 8e752101b..871d5b1e7 100644 --- a/langs/de/donate.po +++ b/langs/de/donate.po @@ -1,16 +1,28 @@ -# +# gettext catalog for donate web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: donate +# +# include translation strings from: +# en/donate/index.php +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/de/donate.de.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/donate/index.php +10" msgid "Donate to Mageia" @@ -29,7 +41,9 @@ msgid "via bitcoin," msgstr "über bitcoin," #: "/web/en/donate/index.php +35" -msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgid "" +"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the " +"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." msgstr "Wenn Sie uns <a href=\"http://bitcoin.org/\">Bitcoins</a> spenden wollen, die Mageia.Org Bitcoin-Adresse ist <b>%s</b>." #: "/web/en/donate/index.php +36" @@ -65,15 +79,20 @@ msgid "Please note that:" msgstr "Bitte beachten:" #: "/web/en/donate/index.php +58" -msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgid "" +"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " +"a little bit less than you send;" msgstr "Paypal behält für jede Spende eine geringe Gebühr ein (etwa 2%), sodass uns ein bisschen weniger erreicht als Sie einzahlen;" #: "/web/en/donate/index.php +59" -msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgid "" +"conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "bitte benutzen Sie € als Währung, denn Umrechnungskosten gehen zu Lasten von Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +60" -msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgid "" +"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " +"email to %s." msgstr "wenn Sie uns eine anonyme Spende zukommen lassen wollen, fügen Sie bitte einen Kommentar hinzu oder schreiben Sie eine E-Mail an %s." #: "/web/en/donate/index.php +66" @@ -81,7 +100,10 @@ msgid "Why donate?" msgstr "Warum spenden?" #: "/web/en/donate/index.php +67" -msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgid "" +"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " +"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" +" the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "Mageia.Org ist eine Non-Profit-Organisation, welche die Distribution Mageia verwaltet. Als solche kann sie Spenden aus der Community entgegennehmen, die Mageia in vielen verschiedenen Bereichen unterstützen:" #: "/web/en/donate/index.php +69" @@ -117,11 +139,16 @@ msgid "How to track donation?" msgstr "Wo gibt es eine Spendenübersicht?" #: "/web/en/donate/index.php +80" -msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgid "" +"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " +"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" msgstr "Dank all <a href=\"../thank-you/\">unserer</a> Spender verfügen wir derzeit über eine Summe von %s!" #: "/web/en/donate/index.php +82" -msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgid "" +"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" +" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial " +"reports</a>." msgstr "Es wird monatlich über die eingegangenen Gelder berichtet und wie sie verwendet wurden. Wir glauben, dass es unabdingbar ist, über unsere Finanzen Rechenschaft abzulegen." #: "/web/en/donate/index.php +104" @@ -129,8 +156,7 @@ msgid "Questions?" msgstr "Fragen?" #: "/web/en/donate/index.php +105" -msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgid "" +"If you have any question about donations, you can send an email to <a " +"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." msgstr "Wenn Sie eine Frage bezüglich Spenden haben, können Sie eine E-mail an <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a> schreiben." - -#~ msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment." -#~ msgstr "falls Sie anonym spenden wollen, so fügen Sie bitte Ihrer Spende einen Hinweis bei." |