aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/de/about
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-03-13 14:19:29 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-03-13 14:19:29 +0200
commit87b450806ef9cba8474d368aa5edbc8ea84c1fe5 (patch)
tree62a8ac802bed9a83bb170b1cf052a03a4f8bdd0a /langs/de/about
parent1424031239e8a1d55f1011d8ac377d314883f8b8 (diff)
downloadwww-87b450806ef9cba8474d368aa5edbc8ea84c1fe5.tar
www-87b450806ef9cba8474d368aa5edbc8ea84c1fe5.tar.gz
www-87b450806ef9cba8474d368aa5edbc8ea84c1fe5.tar.bz2
www-87b450806ef9cba8474d368aa5edbc8ea84c1fe5.tar.xz
www-87b450806ef9cba8474d368aa5edbc8ea84c1fe5.zip
Update German translation from Tx
Diffstat (limited to 'langs/de/about')
-rw-r--r--langs/de/about/media.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/langs/de/about/media.po b/langs/de/about/media.po
index e95d13c81..7ea45d7cd 100644
--- a/langs/de/about/media.po
+++ b/langs/de/about/media.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# en/about/media/index.php
#
# Translators:
-# psyca, 2014-2015,2017-2018
+# psyca, 2014-2015,2017-2019
# Marc Lattemann, 2014
# Marc Lattemann, 2014
# user7 <wassipaul@gmx.at>, 2014
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-27 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 20:06+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,4 +201,4 @@ msgstr "Lizenziert unter <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> durch Julie Guennegues."
msgid ""
"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier "
"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
-msgstr "Bitte fragen Sie das <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">Atelier Team</a> wenn Sie Fragen zur Benutzung dieser Dateien haben."
+msgstr "Bitte fragen Sie das <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team-de\">Atelier Team</a> wenn Sie Fragen zur Benutzung dieser Dateien haben."