aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cs/cauldron.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-03-22 18:09:35 +0000
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-03-22 18:09:35 +0000
commitcfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d (patch)
tree5481e1cd02d03de3896ed88a50faf9ef78e772ae /langs/cs/cauldron.po
parenta22b617f8c9dc7ecbdd82336569b979ad357a8c2 (diff)
downloadwww-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.tar
www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.tar.gz
www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.tar.bz2
www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.tar.xz
www-cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d.zip
some fix in the mga5/dl_index
Diffstat (limited to 'langs/cs/cauldron.po')
-rw-r--r--langs/cs/cauldron.po67
1 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/langs/cs/cauldron.po b/langs/cs/cauldron.po
index 002c81675..1649a7c0b 100644
--- a/langs/cs/cauldron.po
+++ b/langs/cs/cauldron.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/cs/cauldron.cs.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:19:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 18:06:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -123,102 +123,108 @@ msgstr "Živá CD a DVD"
msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
msgstr "Živá CD a DVD používejte POUZE pro čisté nové instalace."
-#: "/web/en/5/download_index.php +143"
+#: "/web/en/5/download_index.php +141"
+#, fuzzy
+msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from from the prior Mageia release!"
+msgstr "Tato živá CD nebo DVD NEPOUŽÍVEJTE pro aktualizaci z Mageia 3!"
+
+#: "/web/en/5/download_index.php +142"
#, fuzzy
msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
msgstr "Použijte DVD nebo CD a podívejte se na <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">průvodce povýšením</a>."
-#: "/web/en/5/download_index.php +156"
+#: "/web/en/5/download_index.php +155"
msgid "All languages"
msgstr "Všechny jazyky"
-#: "/web/en/5/download_index.php +183"
+#: "/web/en/5/download_index.php +182"
msgid "English only"
msgstr "Pouze anglicky"
-#: "/web/en/5/download_index.php +207"
+#: "/web/en/5/download_index.php +206"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
msgstr "Instalační CD založené na síťovém přístupu k internetu"
-#: "/web/en/5/download_index.php +208"
+#: "/web/en/5/download_index.php +207"
msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk."
msgstr "Stáhnout rychle a okamžitě zavést systém do instalačního režimu ze sítě <em>připojené k internetu</em> nebo z místního disku."
-#: "/web/en/5/download_index.php +209"
+#: "/web/en/5/download_index.php +208"
msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one."
msgstr "Tyto obrazy ISO se mění docela často, a jelikož znamenají skutečnost Cauldronu, nemusí pracovat. Jde-li o tento případ, použijte některý z obrazů výše."
-#: "/web/en/5/download_index.php +221"
+#: "/web/en/5/download_index.php +220"
msgid "Network installer, Free Software CD"
msgstr "Síťový instalátor, CD se svobodným software"
-#: "/web/en/5/download_index.php +229"
+#: "/web/en/5/download_index.php +228"
msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
msgstr "Síťový instalátor + CD s nesvobodným firmware"
-#: "/web/en/5/download_index.php +230"
+#: "/web/en/5/download_index.php +229"
msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc."
msgstr "potřeba pro některé diskové řadiče, některé síťové karty atd."
-#: "/web/en/5/download_index.php +246"
+#: "/web/en/5/download_index.php +245"
msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Poznámky k vydání</a>"
-#: "/web/en/5/download_index.php +247"
+#: "/web/en/5/download_index.php +246"
msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Seznam chyb</a>"
-#: "/web/en/5/download_index.php +248"
+#: "/web/en/5/download_index.php +247"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Který vybrat</a>"
-#: "/web/en/5/download_index.php +249"
+#: "/web/en/5/download_index.php +248"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Dostat ISO na USB klíčence</a>"
-#: "/web/en/5/download_index.php +250"
+#: "/web/en/5/download_index.php +249"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +251"
-msgid "Help us on"
-msgstr ""
+#: "/web/en/5/download_index.php +250"
+#, fuzzy
+msgid "Help us on %s"
+msgstr "Pomozte nám s <a href=\"%s\">Mageiou 4</a>"
-#: "/web/en/5/download_index.php +255"
+#: "/web/en/5/download_index.php +254"
msgid "Looking for a stable release?"
msgstr "Hledáte stabilní vydání?"
-#: "/web/en/5/download_index.php +257"
+#: "/web/en/5/download_index.php +256"
msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Je <a href=\"%s\">zde</a>."
-#: "/web/en/5/download_index.php +262"
+#: "/web/en/5/download_index.php +261"
msgid "Upgrading<br>from %s ?"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +264"
+#: "/web/en/5/download_index.php +263"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +265"
+#: "/web/en/5/download_index.php +264"
#, fuzzy
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
msgstr "Použijte DVD nebo CD a podívejte se na <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">průvodce povýšením</a>."
-#: "/web/en/5/download_index.php +270"
+#: "/web/en/5/download_index.php +269"
#, fuzzy
msgid "Looking for %s ?"
msgstr "Hledáte stabilní vydání?"
-#: "/web/en/5/download_index.php +273"
+#: "/web/en/5/download_index.php +272"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +278"
+#: "/web/en/5/download_index.php +277"
msgid "Need more challenge?"
msgstr ""
-#: "/web/en/5/download_index.php +279"
+#: "/web/en/5/download_index.php +278"
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on %s</a>."
msgstr ""
@@ -257,10 +263,3 @@ msgstr "Zprávy o chybách"
#, fuzzy
#~ msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>."
#~ msgstr "Je <a href=\"%s\">zde</a>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help us on <a href=\"%s\">%s</a>"
-#~ msgstr "Pomozte nám s <a href=\"%s\">Mageiou 4</a>"
-
-#~ msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!"
-#~ msgstr "Tato živá CD nebo DVD NEPOUŽÍVEJTE pro aktualizaci z Mageia 3!"