aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/about
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-15 20:45:50 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-15 20:45:50 +0300
commit9c8dc6d2bd62b21ac436306d003646467ad0ed7b (patch)
tree5e213e34e0a06382358940cc6c729dce930ff58b /langs/ca/about
parent428617aaf9d3556826b1235dbc25e4858205cbe9 (diff)
downloadwww-9c8dc6d2bd62b21ac436306d003646467ad0ed7b.tar
www-9c8dc6d2bd62b21ac436306d003646467ad0ed7b.tar.gz
www-9c8dc6d2bd62b21ac436306d003646467ad0ed7b.tar.bz2
www-9c8dc6d2bd62b21ac436306d003646467ad0ed7b.tar.xz
www-9c8dc6d2bd62b21ac436306d003646467ad0ed7b.zip
Update translations from Tx
Diffstat (limited to 'langs/ca/about')
-rw-r--r--langs/ca/about/values.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/langs/ca/about/values.po b/langs/ca/about/values.po
index 990a9174e..4b56ada29 100644
--- a/langs/ca/about/values.po
+++ b/langs/ca/about/values.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/about/values/index.php
#
# Translators:
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-15 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,15 +27,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +10"
msgid "Mageia Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valors de Mageia"
#: "/web/en/about/values/index.php +11"
msgid "Mageia project values"
-msgstr ""
+msgstr "Valors del projecte Mageia"
#: "/web/en/about/values/index.php +12"
msgid "mageia, values"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, valors"
#: "/web/en/about/values/index.php +19"
msgid "Values"
@@ -42,63 +43,63 @@ msgstr "Valors"
#: "/web/en/about/values/index.php +24"
msgid "Mageia is Social Software"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia és programari social"
#: "/web/en/about/values/index.php +27"
msgid ""
"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
"organisers."
-msgstr ""
+msgstr "Com a comunitat, donarem valor als usuaris. Sempre estarem en contacte amb els nostres usuaris, ja que són tant part de la comunitat com els creadors i organitzadors."
#: "/web/en/about/values/index.php +28"
msgid ""
"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
-msgstr ""
+msgstr "Entenem que els nostres béns més valuosos són les persones i la comunitat."
#: "/web/en/about/values/index.php +29"
msgid ""
"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
"contributions."
-msgstr ""
+msgstr "Sempre serem una distribució comunitària, que valora totes les contribucions de la comunitat."
#: "/web/en/about/values/index.php +30"
msgid ""
"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the "
"community can make their voice heard."
-msgstr ""
+msgstr "Serem una distribució inclusiva, ens assegurarem que qualsevol persona de la comunitat pugui fer sentir la seva veu."
#: "/web/en/about/values/index.php +31"
msgid ""
"We esteem friendships highly and will promote social interaction between "
"people."
-msgstr ""
+msgstr "Tenim l'amistat en una gran consideració i promourem la interacció social entre les persones."
#: "/web/en/about/values/index.php +32"
msgid ""
"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
"ethical standards."
-msgstr ""
+msgstr "Valorem la integritat, la comunitat, la confiança i sempre ens afegirem als estàndards ètics més elevats."
#: "/web/en/about/values/index.php +33"
msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
-msgstr ""
+msgstr "Per sobre de totes les coses, ens divertirem :-)."
#: "/web/en/about/values/index.php +34"
msgid ""
"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open "
"Source community."
-msgstr ""
+msgstr "Ens esforçarem per mantenir la bona voluntat de la nostra comunitat i de la comunitat més gran de Codi Obert."
#: "/web/en/about/values/index.php +35"
msgid ""
"We will help and support each other. When something isn't right, we will "
"take the appropriate steps to find a better solution and use it."
-msgstr ""
+msgstr "Ens ajudarem i donarem suport mútuament. Quan alguna cosa no estigui bé, seguirem els passos apropiats per trobar una solució millor i usar-la."
#: "/web/en/about/values/index.php +38"
msgid "Mageia is Powerful Technology"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia és tecnologia potent"
#: "/web/en/about/values/index.php +40"
msgid ""