diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-04-26 09:28:51 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-04-26 09:28:51 +0300 |
commit | a8505caa48c2088465d1812ca30630be4cb8de6f (patch) | |
tree | 9549ccf5d3b440371c5056d3fc41e3e90d91f8cb /langs/ca/3.po | |
parent | a89f27fb259e11660cbbe1bdb32c980abd6383b9 (diff) | |
download | www-a8505caa48c2088465d1812ca30630be4cb8de6f.tar www-a8505caa48c2088465d1812ca30630be4cb8de6f.tar.gz www-a8505caa48c2088465d1812ca30630be4cb8de6f.tar.bz2 www-a8505caa48c2088465d1812ca30630be4cb8de6f.tar.xz www-a8505caa48c2088465d1812ca30630be4cb8de6f.zip |
Update various translations
Diffstat (limited to 'langs/ca/3.po')
-rw-r--r-- | langs/ca/3.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/langs/ca/3.po b/langs/ca/3.po index 9a25c1b80..be0b606f5 100644 --- a/langs/ca/3.po +++ b/langs/ca/3.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-01 16:50+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +33" msgid "Classical Installation Flavours" -msgstr "" +msgstr "Instal·lació clàssica" #: "/web/en/3/download_index.php +37" msgid "Format" @@ -63,48 +63,48 @@ msgstr "Formata" #: "/web/en/3/download_index.php +38" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "mida" #: "/web/en/3/download_index.php +39" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "enllaç" #: "/web/en/3/download_index.php +47" msgid "32bit" -msgstr "" +msgstr "32bit" #: "/web/en/3/download_index.php +53" msgid "64bit" -msgstr "" +msgstr "64bit" #: "/web/en/3/download_index.php +59" msgid "dualarch" -msgstr "" +msgstr "dualarch" #: "/web/en/3/download_index.php +65" msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Notes:" #: "/web/en/3/download_index.php +67" msgid "Up to 167 locales are supported:" -msgstr "" +msgstr "Fins a 167 llengües disponibles:" #: "/web/en/3/download_index.php +70" msgid "and so much more!" -msgstr "" +msgstr "i molt més!" #: "/web/en/3/download_index.php +71" msgid "See the comprehensive list" -msgstr "" +msgstr "Vegeu la llista completa" #: "/web/en/3/download_index.php +73" msgid "" "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." -msgstr "" +msgstr "Aquestes ISO de DVD i CD contenen programari lliure i alguns controladors de propietat." #: "/web/en/3/download_index.php +74" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." -msgstr "" +msgstr "Se us preguntarà quin tipus de programari voleu instal·lar." #: "/web/en/3/download_index.php +76" msgid "The CD contains only a minimal list of packages." @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +81" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" -msgstr "" +msgstr "LiveCDs i LiveDVDs" #: "/web/en/3/download_index.php +82" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "" +msgstr "Feu servir els LiveCD i LiveDVD només per a noves instal·lacions des de zero." #: "/web/en/3/download_index.php +83" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 2!" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +84" msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." -msgstr "" +msgstr "Feu servir els DVD i CD de sobre i mireu la <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">guia d'actualització</a>." #: "/web/en/3/download_index.php +88" msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escriptori" #: "/web/en/3/download_index.php +91" msgid "BitTorrent" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +114" msgid "English only" -msgstr "" +msgstr "Només anglès" #: "/web/en/3/download_index.php +120" msgid "LiveCD GNOME" @@ -160,25 +160,25 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +133" msgid "Wired Network-based Installation CD" -msgstr "" +msgstr "CD per a instal·lació basada en xarxa de fils." #: "/web/en/3/download_index.php +134" msgid "" "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> " "network or a local disk." -msgstr "" +msgstr "Descarregueu ràpidament i arrenqueu immediatament en mode d'instal·lació des d'una xarxa <em>amb fils</em> o bé un disc local." #: "/web/en/3/download_index.php +146" msgid "Network installer, Free Software CD" -msgstr "" +msgstr "Instal·lador de xarxa, CD programari lliure" #: "/web/en/3/download_index.php +152" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "" +msgstr "Instal·lador de xarxa + CD amb microprogramari no lliure" #: "/web/en/3/download_index.php +153" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." -msgstr "" +msgstr "cal per a alguns controladors de disc, algunes targetes de xarxa, etc." #: "/web/en/3/download_index.php +167" msgid "May 19<sup>th</sup> 2013" @@ -186,23 +186,23 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +169" msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Notes de la versió</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +170" msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Fe d'errates</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +171" msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Quina triar</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +172" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Poseu l'ISO en una clau de memòria USB</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +173" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" -msgstr "" +msgstr "Nouvingut? <a href=\"%s\">Aquí teniu una pàgina per a vosaltres.</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +177" msgid "Upgrading<br>from Mageia 2?" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +179" msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;" -msgstr "" +msgstr "<strong>no</strong> feu servir LiveCDs:" #: "/web/en/3/download_index.php +180" msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" -msgstr "" +msgstr "vegeu la <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">guia d'actualització</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +185" msgid "Looking for Mageia 2?" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +187" msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>." -msgstr "" +msgstr "Ara és <a href=\"%s\">aquí</a>." #: "/web/en/3/download_index.php +193" msgid "Looking for Mageia 1?" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +202" msgid "Need more challenge?" -msgstr "" +msgstr "Voleu més reptes?" #: "/web/en/3/download_index.php +203" msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 4</a>." @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/index.php +31" msgid "What's new?" -msgstr "" +msgstr "Què hi ha de nou?" #: "/web/en/3/index.php +32" msgid "" @@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/index.php +34" msgid "Download it right away!" -msgstr "" +msgstr "Descarrega'l ara mateix!" #: "/web/en/3/index.php +36" msgid "Mageia in context" -msgstr "" +msgstr "Mageia en context" #: "/web/en/3/index.php +37" msgid "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/nav.php +5" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Baixada" #: "/web/en/3/nav.php +6" msgid "For PC" |