aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/bg
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2017-07-17 01:49:19 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2017-07-17 01:49:19 +0200
commit96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619 (patch)
tree5e75efbb8d57994e21ab67c871e73202df403a37 /langs/bg
parent311b62243b9b1aa96a0f4819e65d9cf648fc692b (diff)
downloadwww-96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619.tar
www-96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619.tar.gz
www-96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619.tar.bz2
www-96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619.tar.xz
www-96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619.zip
preparing text for l10n (Network installation)
Diffstat (limited to 'langs/bg')
-rw-r--r--langs/bg/documentation.po44
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
diff --git a/langs/bg/documentation.po b/langs/bg/documentation.po
index 53c4fff69..a3c7f5e90 100644
--- a/langs/bg/documentation.po
+++ b/langs/bg/documentation.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-08 22:40:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bg/)\n"
@@ -39,42 +39,46 @@ msgstr "Документация за дистрибуцията Mageia и не
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "документ,документация,помощ,упътване,инсталатор,инсталация,mageia,линукс"
-#: "/web/en/doc/index.php +28"
+#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Намерете вашата документация"
-#: "/web/en/doc/index.php +29"
+#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Изберете упътването, версията на Mageia и езика, който искате да видите."
-#: "/web/en/doc/index.php +30"
+#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Документацията на старите версии е налична в <a href=\"archive.php\">архива</a>."
-#: "/web/en/doc/index.php +31"
+#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
msgstr "Тези упътвания са резултат от работата на екипите <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">документация</a> и <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">преводачи</a>."
-#: "/web/en/doc/index.php +32"
+#: "/web/en/doc/index.php +34"
msgid "Feel free to help us improving it!"
msgstr "Чувствайте се свободни да ни помогнете да ги подобрим!"
-#: "/web/en/doc/index.php +33"
+#: "/web/en/doc/index.php +35"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr ""
-#: "/web/en/doc/index.php +37"
+#: "/web/en/doc/index.php +40"
msgid "Installer"
msgstr "Инсталатор"
-#: "/web/en/doc/index.php +40"
+#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Control Center"
msgstr "Контролен център"
-#: "/web/en/doc/index.php +43"
+#: "/web/en/doc/index.php +46"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr ""
+#: "/web/en/doc/index.php +49"
+msgid "Network installation"
+msgstr ""
+
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Mageia архив на документацията"
@@ -83,43 +87,43 @@ msgstr "Mageia архив на документацията"
msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Документация за предишните версии на дистрибуцията Mageia и нейните инструменти."
-#: "/web/en/doc/archive.php +26"
+#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Още документация"
-#: "/web/en/doc/archive.php +27"
+#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
msgstr "Тук ще намерите документация за версиите на Mageia, които вече не се поддържат."
-#: "/web/en/doc/archive.php +28"
+#: "/web/en/doc/archive.php +30"
msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Ако търсите сегашните версии, погледнете <a href=\"index.php\">тук</a>."
-#: "/web/en/doc/doc.php +64"
+#: "/web/en/doc/doc.php +70"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr ""
-#: "/web/en/doc/doc.php +101"
+#: "/web/en/doc/doc.php +107"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Онлайн упътване за %s е налично в %s"
-#: "/web/en/doc/doc.php +105"
+#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "also as file:"
msgstr "също като файл:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +126"
+#: "/web/en/doc/doc.php +132"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Документация на вашия език:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +128"
+#: "/web/en/doc/doc.php +134"
msgid "Other languages:"
msgstr "Други езици:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +138"
+#: "/web/en/doc/doc.php +144"
msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
msgstr "Превода първоначално се намираше в %s.<br/>Може да проверите документацията за %s в Mageia %s."
-#: "/web/en/doc/doc.php +145"
+#: "/web/en/doc/doc.php +151"
msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Моля, помогнете <a href=\"../community/\">ни</a> да ги преведем на вашия език."