aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ast
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-05-03 21:23:40 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-05-03 21:23:58 +0300
commitdd76e32aa9514c4ed530152bbc64522818287d79 (patch)
treef214fe8b78d421b31c8fdd1f397617b25b996b6a /langs/ast
parentd501f77480e209efabcbc9475da1ed8d49ea4613 (diff)
downloadwww-dd76e32aa9514c4ed530152bbc64522818287d79.tar
www-dd76e32aa9514c4ed530152bbc64522818287d79.tar.gz
www-dd76e32aa9514c4ed530152bbc64522818287d79.tar.bz2
www-dd76e32aa9514c4ed530152bbc64522818287d79.tar.xz
www-dd76e32aa9514c4ed530152bbc64522818287d79.zip
Update Asturian translation
Diffstat (limited to 'langs/ast')
-rw-r--r--langs/ast/about/constitution.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/langs/ast/about/constitution.po b/langs/ast/about/constitution.po
index 171bba229..2339bd3a3 100644
--- a/langs/ast/about/constitution.po
+++ b/langs/ast/about/constitution.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# en/about/constitution/index.php
#
# Translators:
-# enolp <enolp@softastur.org>, 2018
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2018-2019
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-03 13:55+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,4 +46,4 @@ msgid ""
"Original and definitive version (in French) is available from %s. These "
"<em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in"
" the %s."
-msgstr "La versión orixinal y definitiva (en francés) ta disponible en %s. Esta <em>podría</em> ameyorase. Nun duldes n'unvianos un corréu colos tos parches; comprueba cómo nel %s."
+msgstr "La versión orixinal y definitiva (en francés) ta disponible en %s. Esta <em>podría</em> ameyorase. Nun duldes n'unvianos un corréu colos tos parches, comprueba cómo nel %s."