diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2014-08-04 12:33:13 +0200 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2014-08-04 12:33:13 +0200 |
commit | ff2ae6b64297fe43d0b0c8cecdf357a793fc57e1 (patch) | |
tree | 98175520542fd1778db371af32575f2aec2a8363 /langs/ast/about/constitution.po | |
parent | 95fd709074b772a159bf2de21f8d0f3dc0752ab4 (diff) | |
download | www-ff2ae6b64297fe43d0b0c8cecdf357a793fc57e1.tar www-ff2ae6b64297fe43d0b0c8cecdf357a793fc57e1.tar.gz www-ff2ae6b64297fe43d0b0c8cecdf357a793fc57e1.tar.bz2 www-ff2ae6b64297fe43d0b0c8cecdf357a793fc57e1.tar.xz www-ff2ae6b64297fe43d0b0c8cecdf357a793fc57e1.zip |
Asturian translation updated
Diffstat (limited to 'langs/ast/about/constitution.po')
-rw-r--r-- | langs/ast/about/constitution.po | 11 |
1 files changed, 6 insertions, 5 deletions
diff --git a/langs/ast/about/constitution.po b/langs/ast/about/constitution.po index 0b3366e73..08e4b6380 100644 --- a/langs/ast/about/constitution.po +++ b/langs/ast/about/constitution.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/about/constitution/index.php # # Translators: +# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,15 +34,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/constitution/index.php +14" msgid "Mageia.Org constitution" -msgstr "" +msgstr "Constirución Mageia.Org" #: "/web/en/about/constitution/index.php +16" msgid "mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts" -msgstr "" +msgstr "mageia.org, asociación, organización, llegal, constitución, estáu" #: "/web/en/about/constitution/index.php +29" msgid "" "Original and definitive version (in French) is available from %s. These " "<em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in" " the %s." -msgstr "" +msgstr "La versión orixinal y definitiva (en francés) ta disponible dende %s. Esta <em>podría</em> ameyorase. Nun dubies n'unviamos un corréu colos tos parches; comprueba como na %s." |