diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-06-26 14:07:40 +0200 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-06-26 14:07:40 +0200 |
commit | 40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c (patch) | |
tree | 1042b3161289b1b65ec16b6eeb245c030a2b15fe /langs/ast/4.po | |
parent | ae55c90edc86d8d74ddd18d415a254bd0473f7b3 (diff) | |
download | www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.tar www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.tar.gz www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.tar.bz2 www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.tar.xz www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.zip |
Mageia 4 EOL: September 19th, 2015
Diffstat (limited to 'langs/ast/4.po')
-rw-r--r-- | langs/ast/4.po | 22 |
1 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/langs/ast/4.po b/langs/ast/4.po index 2a3df8a7c..646131d08 100644 --- a/langs/ast/4.po +++ b/langs/ast/4.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:21:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 11:54:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:40+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ast/)\n" @@ -56,19 +56,27 @@ msgstr "Descargar imáxenes de Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, ISO d'instalación per msgid "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" msgstr "mageia, mageia 4, linux, llibre, descargar, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" -#: "/web/en/4/download_index.php +65" +#: "/web/en/4/download_index.php +66" +msgid "Mageia 4 EOL: September 19th, 2015." +msgstr "" + +#: "/web/en/4/download_index.php +66" +msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." +msgstr "Pero recuerda por favor que yá s'algamó el <a href=\"%s\"> EOL</a>." + +#: "/web/en/4/download_index.php +67" msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the alternative." msgstr "Si quies poner la ISO nun llápiz USB, <span class=\"warn\">por favor NUN uses Unetbootin</span>. Écha-y un güeyu <a href=\"%s\">equí</a> pa la alternativa." -#: "/web/en/4/download_index.php +65" +#: "/web/en/4/download_index.php +67" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +66" +#: "/web/en/4/download_index.php +68" msgid "Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug which prevented some people installing from a burned cd/dvd." msgstr "Mageia 4.1 ye un llanzamientu de <a href=\"%s\">caltenimientu</a> pa Mageia 4 colos paquetes de los medios d'anovamientu d'anguaño. Tamién tien una igua pal fallu de syslinux qu'antemanaba la non instalación dende un cd/dvd grabáu." -#: "/web/en/4/download_index.php +66" +#: "/web/en/4/download_index.php +68" msgid "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/" msgstr "" @@ -225,10 +233,6 @@ msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Agora ta equí</a>." #: "/web/en/4/download_index.php +250" -msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." -msgstr "Pero recuerda por favor que yá s'algamó el <a href=\"%s\"> EOL</a>." - -#: "/web/en/4/download_index.php +250" msgid "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/" msgstr "" |