aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ast/3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2014-08-04 12:33:13 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2014-08-04 12:33:13 +0200
commitff2ae6b64297fe43d0b0c8cecdf357a793fc57e1 (patch)
tree98175520542fd1778db371af32575f2aec2a8363 /langs/ast/3.po
parent95fd709074b772a159bf2de21f8d0f3dc0752ab4 (diff)
downloadwww-ff2ae6b64297fe43d0b0c8cecdf357a793fc57e1.tar
www-ff2ae6b64297fe43d0b0c8cecdf357a793fc57e1.tar.gz
www-ff2ae6b64297fe43d0b0c8cecdf357a793fc57e1.tar.bz2
www-ff2ae6b64297fe43d0b0c8cecdf357a793fc57e1.tar.xz
www-ff2ae6b64297fe43d0b0c8cecdf357a793fc57e1.zip
Asturian translation updated
Diffstat (limited to 'langs/ast/3.po')
-rw-r--r--langs/ast/3.po83
1 files changed, 42 insertions, 41 deletions
diff --git a/langs/ast/3.po b/langs/ast/3.po
index 2b328907d..4ef5d2520 100644
--- a/langs/ast/3.po
+++ b/langs/ast/3.po
@@ -14,13 +14,14 @@
# en/3/nav.php
#
# Translators:
+# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-21 18:02:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-03 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,39 +53,39 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +36"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: "/web/en/3/download_index.php +37"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tamañu"
#: "/web/en/3/download_index.php +38"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "enllaz"
#: "/web/en/3/download_index.php +46"
msgid "32bit"
-msgstr ""
+msgstr "32bit"
#: "/web/en/3/download_index.php +52"
msgid "64bit"
-msgstr ""
+msgstr "64bit"
#: "/web/en/3/download_index.php +58"
msgid "dualarch"
-msgstr ""
+msgstr "dualarch"
#: "/web/en/3/download_index.php +64"
msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Notes:"
#: "/web/en/3/download_index.php +66"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
-msgstr ""
+msgstr "Sofítense más de 167 llingües:"
#: "/web/en/3/download_index.php +69"
msgid "and so much more!"
-msgstr ""
+msgstr "¡y milenta más!"
#: "/web/en/3/download_index.php +70"
msgid "See the comprehensive list"
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +72"
msgid ""
"These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Estos DVD y CD contienen software llibre y dalgunos controladores propietarios."
#: "/web/en/3/download_index.php +73"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
-msgstr ""
+msgstr "Entrugarásete que triba de software quies instalar."
#: "/web/en/3/download_index.php +75"
msgid "The CD contains only a minimal list of packages."
@@ -105,11 +106,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +80"
msgid "LiveCDs and LiveDVDs"
-msgstr ""
+msgstr "LiveCDs y LiveDVDs"
#: "/web/en/3/download_index.php +81"
msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
-msgstr ""
+msgstr "Usa los LiveCDs y LiveDVDs NAMÁI pa instalaciones nueves."
#: "/web/en/3/download_index.php +82"
msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 2!"
@@ -117,15 +118,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +83"
msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Usa los DVD o CD d'enriba y mira la <a href=\"%s\" hreflang=\"ast\">guia d'anovamientu</a>."
#: "/web/en/3/download_index.php +87"
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escritoriu"
#: "/web/en/3/download_index.php +90"
msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent"
#: "/web/en/3/download_index.php +95"
msgid "LiveDVD KDE"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +96"
msgid "All languages"
-msgstr ""
+msgstr "Toles llingües"
#: "/web/en/3/download_index.php +104"
msgid "LiveDVD GNOME"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +113"
msgid "English only"
-msgstr ""
+msgstr "Namái inglés"
#: "/web/en/3/download_index.php +119"
msgid "LiveCD GNOME"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +132"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD d'instalación basáu na rede cableada"
#: "/web/en/3/download_index.php +133"
msgid ""
@@ -163,11 +164,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +145"
msgid "Network installer, Free Software CD"
-msgstr ""
+msgstr "Instalador per rede, CD de software llibre"
#: "/web/en/3/download_index.php +151"
msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
-msgstr ""
+msgstr "Instalador per rede + CD de firmware non llibre"
#: "/web/en/3/download_index.php +152"
msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc."
@@ -179,15 +180,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +168"
msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Notes de llanzamientu</a>"
#: "/web/en/3/download_index.php +169"
msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Errata</a>"
#: "/web/en/3/download_index.php +170"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Cuál escoyer</a>"
#: "/web/en/3/download_index.php +171"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +172"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
-msgstr ""
+msgstr "¿Recién llegáu? <a href=\"%s\">Equí ta la páxina wiki pa ti.</a>"
#: "/web/en/3/download_index.php +176"
msgid "Upgrading<br>from Mageia 2?"
@@ -203,11 +204,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +178"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>nun</strong> uses LiveCDs;"
#: "/web/en/3/download_index.php +179"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
-msgstr ""
+msgstr "mira la <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">guía d'anovamientu</a>"
#: "/web/en/3/download_index.php +184"
msgid "Looking for Mageia 2?"
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +186"
msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Agora ta equí</a>."
#: "/web/en/3/download_index.php +187"
msgid ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +201"
msgid "Need more challenge?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Necesites más retos?"
#: "/web/en/3/download_index.php +202"
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 4</a>."
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +22"
msgid "for your PC"
-msgstr ""
+msgstr "pal to PC"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +27"
msgid "Plenty"
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +51"
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +52"
msgid ""
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +57"
msgid "Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxería"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +58"
msgid ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +69"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +70"
msgid ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/for-server/index.php +22"
msgid "for your server"
-msgstr ""
+msgstr "pal to sirvidor"
#: "/web/en/3/for-server/index.php +27"
msgid ""
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/for-server/index.php +30"
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Alministración"
#: "/web/en/3/for-server/index.php +31"
msgid ""
@@ -489,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/index.php +31"
msgid "What's new?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué hai nuevo?"
#: "/web/en/3/index.php +32"
msgid ""
@@ -551,12 +552,12 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/nav.php +5"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Baxada"
#: "/web/en/3/nav.php +6"
msgid "For PC"
-msgstr ""
+msgstr "Pal PC"
#: "/web/en/3/nav.php +7"
msgid "For server"
-msgstr ""
+msgstr "Pal sirvidor"