aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/en
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-01 08:53:22 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-01 08:53:22 +0000
commit4d27b30adb2c83e17079c2d842d0b034aecfce11 (patch)
tree97f3f9547b20e8e41d1135081a3ded1e26520e0f /en
parentf44e4864849dc3aa59b95cdd03dadc8f2e25b8f1 (diff)
downloadwww-4d27b30adb2c83e17079c2d842d0b034aecfce11.tar
www-4d27b30adb2c83e17079c2d842d0b034aecfce11.tar.gz
www-4d27b30adb2c83e17079c2d842d0b034aecfce11.tar.bz2
www-4d27b30adb2c83e17079c2d842d0b034aecfce11.tar.xz
www-4d27b30adb2c83e17079c2d842d0b034aecfce11.zip
added Dutch translation (Remco)
Diffstat (limited to 'en')
-rw-r--r--en/1/migrate/locales.php58
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/en/1/migrate/locales.php b/en/1/migrate/locales.php
index 26e5ce4d9..837a987c2 100644
--- a/en/1/migrate/locales.php
+++ b/en/1/migrate/locales.php
@@ -338,5 +338,63 @@ $_t = array(
щоб задати ваші питання або уточнити незрозумілі моменти.',
'h3_feedback' => 'Маєте якісь відгуки?',
'tweet_it' => 'Просто додайте їх до <a href="http://twitter.com/mageia_org">твіту @mageia_org</a>.'
+ ),
+ 'nl' => array(
+ 'page_title' => 'Migratie van Mandriva Linux naar Mageia',
+ 'page_desc' => 'Hoe te migreren van Mandriva Linux 2010.1/2010.2 naar Mageia 1 in een paar veilige stappen.',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migratie',
+ 'page_h1' => 'Migreren van Mandriva Linux',
+ 'upgrading_general' => 'Een upgrade vanuit Mandriva Linux 2010.1 en 2010.2 wordt ondersteund en is over de afgelopen maanden uitvoerig getweaked en getest
+ en zou dus moeten werken. Maar zoals altijd:',
+ 'upgrading_general_array' => array('Maak een kopie van uw data voordat u de upgrade start;',
+ 'als u op een laptop werkt, sluit deze dan op het lichtnet aan!
+ Het kan zijn dat er meer dan 2000 pakketten voor een upgrade in aanmerking komen en dit kan enige tijd in beslag nemen;',
+ 'start geet netwerkbelastende applicaties tijdens de upgrade
+ &ndash; u heeft deze bandbreedte nodig voor de upgrade.'),
+ 'upgrading_ways' => 'Er zijn meerdere manieren om te upgraden van een van de vorige Mandriva releases:',
+ 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">Gebruikmakende van de Mageia 1 DVD</a>',
+ 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">direkt gebruikmakende van de online mediabronnen</a>,
+ met behulp van <a href="#mgaonline">mgaonline</a> of <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
+ 'h2_dvd' => 'Upgrade gebruikmakende van de Mageia 1 DVD',
+ 'dvd_clean_install' => 'U kunt de <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD</a> gebruiken om zowel een schone installatie te doen
+ maar ook om eerdere releases te upgraden.',
+ 'to_upgrade' => 'Om te upgraden:',
+ 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Download het ISO-bestand</a> en brand deze op een DVD;',
+ 'Start uw computer vanaf de DVD en selecteer "Install Mageia 1" vanuit het opstartmenu;',
+ 'Selecteer de "Upgrade"-optie in het installatieprogramma.'),
+ 'recommended' => 'Het wordt aangeraden om de online bronnen indien mogelijk te configureren
+ &ndash; het installatieprogramma zal u hierom vragen tijdens de upgrade.
+ De reden hiervoor is dat de DVD maar een subset bevat van de pakketten
+ die beschikbaar zijn op de volledige online Mageia bronnen.',
+ 'h2_inline' => 'Upgraden vanuit Mandriva',
+ 'inline_1' => 'U kunt gebruikmakende van de online beschikbare mediabronnen direkt vanuit uw Mandriva-installatie upgraden.',
+ 'inline_2' => 'Dit kan door middel van het grafische <code>mgaonline</code> progamma
+ of op de commandoregel met het programma <code>urpmi</code>.
+ Beide methoden worden hieronder beschreven. Maar, ten eerste dient u
+ dit <code>mgaonline</code> pakket te downloaden en te installeren welke u verder door dit proces zal helpen:',
+ 'mgaonline_image_title' => 'Voor Mandriva Linux 2010.1 of 2010.2',
+ 'inline_3' => 'U kunt een veiligheidswaarschuwing krijgen ten gevolg van een ongeldigde pakketondertekening.
+ Dit komt doordat een Mandriva-systeem de ondertekeningen van Mageia niet herkent;
+ U kunt deze waarschuwing met een gerust hart negeren.
+ We begrijpen dat dit niet zo elegant is, maar wij kunnen hier helaas niets aan veranderen.',
+ 'a_or_b' => 'Het pakket is met succes geïnstalleerd? Mooi zo, laten we doorgaan en kiest u hier beneden a) of b):',
+ 'h2_a' => 'a) Upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van mgaonline (GUI)',
+ 'popup_window_1' => 'a) Upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van mgaonline (GUI)',
+ 'popup_window_2' => 'Volg de instructies van de wizard; deze zal de Mageia mediabronnen instellen en de migratie starten.',
+ 'as_soon_complete' => 'Zodra de migratie compleet it dient u uw systeem opnieuw op te starten; Tadaa!',
+ 'h2_b' => 'b) Upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van urpmi (CLI)',
+ 'cli_1' => 'Wanneer u dit op prijs stelt, kunt ook upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van <code>urpmi</code> vanuit uw favoriete terminal emulator.
+ Dit zijn de benodigde stappen:',
+ 'cli_2' => 'Verwijder alle bestaande mediabronnen van uw systeem:',
+ 'cli_3' => 'Voeg de Mageia online mediabronnen toe:',
+ 'cli_4' => 'of direkt (dit zal de beste spiegelserver voor u selecteren op basis van uw lokatie):',
+ 'cli_5' => 'of gebruikmakende van een specifieke spiegelserver (u kunt er een kiezen van de lijst beschikbaar op <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">de lijst met spiegelservers</a>):',
+ 'h2_thats_it' => 'En dat is het dan!',
+ 'h3_question' => 'Heeft u nog vragen?',
+ 'join_and_ask' => 'Schroom niet om een bezoek te brengen aan ons <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
+ IRC-kanaal op Freenode of op <a href="http://forums.mageia.org/">ons forum</a>
+ voor hulp of verdere informatie.',
+ 'h3_feedback' => 'Wilt u ons feedback geven?',
+ 'tweet_it' => 'Stuur gerust een <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweet naar @mageia_org</a>.'
)
);