1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142
msgid "Activation"
msgstr "Aktivizimi"
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50
msgid "Add"
msgstr "Shto"
#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr "Shto ObjectClass"
#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr "Shto atribut"
#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:2
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "Shto përdorues %1 tek një grup"
#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "Shtimi objectclass %1 në %2 dn"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Adresat nuk përputhen"
#: root/register/index.tt:10
msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
msgstr ""
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Një llogari e tillë ekziston me këtë adresë e-mail"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Një llogari e tillë ekziston me këtë emër përdoruesi"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
"Ka ndodhur një gabim duke dërguar e-mail-in, por llogaria juaj është "
"krijuar. Ju lutemi të provoni të procesi i rimëkëmbjes fjalëkalimi në qoftë "
"se keni hyrë në adresën e saktë të postës elektronike. Gabimet %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
"Ka ndodhur një gabim duke dërguar e-mail-in, por llogaria juaj është "
"krijuar. Ju lutemi të provoni të procesi i rimëkëmbjes fjalëkalimit në qoftë "
"se e keni shkruar saktë adresën e-mail: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
"Ka ndodhur një gabim duke dërguar e-mail-in, ju lutem provoni përsëri më "
"vonë. Gabimet %1"
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr ""
"Nuk mund të kontrollojë /etc/passwd, ju lutem paralajmëroni administratorët "
"e sistemit"
#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Ndrysho"
#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Ndrysho fjalëkalimin"
#: root/admin/password.tt:5
msgid "Change their password to a random string"
msgstr ""
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Kontrolloni mail-in tuaj për udhëzimet e aktivizimit."
#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Kontrolloni mail-in tuaj për udhëzime për rivendosjen e fjalëkalimin."
#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Konfirmo adresën Email-it"
#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Fjalëkalimi aktual"
#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "I dashur %1,"
#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27
#: root/user/index.tt:24
msgid "Delete"
msgstr "Fshi"
#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:19
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "Fshi përdoruesin %1 nga grupi ekzistues"
#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Modifiko"
#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
msgstr "Adresa Email-it"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
#, fuzzy
msgid "Email domain is not authorized to be used"
msgstr "Përdoruesi nuk është i autorizuar për tu përdorur"
#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "Email-i u dërgua."
#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Shkruani fjalëkalimin e ri."
#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
msgstr "Shkruani tekstin"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Gabim, ndërsa kërkon për llogari:"
#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
msgstr "Emri"
#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Keni harruar fjalëkalimin tuaj?"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Keni harruar fjalëkalimin"
#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Keni harruar fjalëkalimin?"
#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Emri i Plot"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "Grupi përmban karakter të paligjshëm"
#: root/admin/group.tt:4
msgid "Group name"
msgstr "Emri i grupit"
#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Grupet"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr "Grupet që përputhen me kriteret e kërkimit"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
msgstr "Grupe që menaxhoni ju"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Teksti i pasaktë, ju lutem provoni përsëri"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
msgid "Invalid email address"
msgstr "Adresa Email-it pasaktë"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44
msgid "Invalid username"
msgstr "Përdoruesit pasaktë"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Përdoruesi pasaktë, përdorur tashmë nga sistemi"
#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
msgstr "Lista e përdoruesve promovuar:"
#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Dil"
#: root/index.tt:13 root/index.tt:3
msgid "Login"
msgstr "Hyr"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Më shumë se një Pool ID"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
msgstr "Më shumë se një hyrje përputhen"
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Fjalëkalimin i'ri"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Fjalëkalimin i'ri nuk përputhet"
#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "Operacioni ishte i suksesshëm."
#: root/index.tt:9
msgid "Password : "
msgstr "Fjalëkalim :"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
msgstr "Fjalëkalim gabim"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "Rivendosja fjalëkalimit u dërgua me email "
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
msgstr "Rivendosja fjalëkalimit dështoi:"
#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
msgstr "Informacion personal"
#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Ju lutem klikoni më poshtë për të ndryshuar fjalëkalimin tuaj"
#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Ju lutem përdorni menytë më sipër."
#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Grupi Primar"
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Promovo"
#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "Nxit përdoruesit në posixAccount me grupim primar:"
#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
msgstr "Regjistro"
#: root/index.tt:18
#, fuzzy
msgid "Register an account"
msgstr "Regjistro përfundoi"
#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Regjistro përfundoi"
#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "Regjistrimi me sukses."
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Përsërit fjalëkalimin e ri"
#: root/admin/password.tt:16
msgid "Reset"
msgstr ""
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Rivendos fjalëkalimin"
#. (uid)
#: root/admin/password.tt:3
msgid "Resetting the users (%1) password will:"
msgstr ""
#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
#: root/admin/account.tt:4
msgid "Search by"
msgstr "Kërko sipas"
#: root/admin/password.tt:7
msgid ""
"Send an email containing a link to change their password to the following "
"addresses:"
msgstr ""
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Vendos fjalëkalimin e ri."
#: root/admin/password.tt:6
msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
msgstr ""
#: root/register/index.tt:31
msgid "Some characters are turned around."
msgstr ""
#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Sukses"
#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
msgstr "Mbiemri"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "Emri i furnizuar përmban karaktere të paligjshme"
#: root/register/index.tt:32
msgid "The following characters can be used:"
msgstr ""
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "Mbiemri i furnizuar përmban karaktere të paligjshme"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "Kjo adresë e-mail nuk është i lidhur me një llogari"
#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "Për të aktivizuar llogarinë tuaj, ju lutemi ndiqni lidhjen më poshtë."
#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr ""
"Për të rivendosur fjalëkalimin tuaj, ju lutem ndiqni lidhjen më poshtë."
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr "Transaksion ID mospërputhje"
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
msgstr "Përditëso"
#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Përdoruesi"
#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Përdoruesi :"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Përdoruesi nuk është i autorizuar për tu përdorur"
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Vlera"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid ""
"You have a privileged account, and may not recover your password this way: "
"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
"IRC).."
msgstr ""
#: root/index.tt:20
msgid ""
"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n"
" through <a href=\"http://ml.mageia.org/\">mailing-lists</a>,\n"
" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n"
" our <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n"
" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n"
" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
msgstr ""
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
"%1 llogaria juaj është kërkuar për të ndryshuar fjalëkalimin. Nëse ju nuk e "
"bëni këtë, ose nuk doni të ndryshoni fjalëkalimin tuaj, ju mund ta lëni me "
"kaq."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr "%1 llogaria juaj është krijuar me sukses, por kërkon aktivizimin."
#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Fjalëkalimi juaj ishte rivendosur nga %1"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
msgstr "Sesioni juaj ka skaduar"
#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9
msgid "contains"
msgstr "përmban"
#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "fshi"
#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11
msgid "greater than or equal to"
msgstr "më e madhe se ose e barabartë me"
#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10
msgid "is exactly"
msgstr "është pikërisht"
#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12
msgid "less than"
msgstr "më pak se"
#: root/admin/group.tt:5
msgid "member"
msgstr "anëtar"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "Rivendosja fjalëkalimit"
#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "me vlerë"
#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Emri i Grupit"
#~ msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
#~ msgstr ""
#~ "Llogaritë e privilegjuar nuk mund të rimarrin fjalëkalimet përmes këtij "
#~ "mekanizmi"
|