aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/sk.po
blob: f597d64d3a0219ecea212f84ba6e6212ed0dfbeb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
msgid "Activation"
msgstr "Aktivácia"

#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
#: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr "Pridať Triedu Objektu"

#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr "Pridať vlastnosť"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:1
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "Pridať používateľa %1 do novej skupiny"

#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "Pridanie triedy objektu %1 ku dn %2"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Adresy sa nezhodujú"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Účet s touto emailovou adresou už existuje"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Účet s týmto používateľským menom už existuje"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
"Váš účet bol založený ale vyskytla sa chyba pri odosielaní emailu. Ak ste "
"zadali správnu emailovú adresu pokračujte ako keby ste zabudli heslo. Chyby "
"%1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
"Váš účet bol založený ale vyskytla sa chyba pri odosielaní emailu.  "
"Pokračujte ako keby ste zabudli heslo ak ste zadali správnu emailovú "
"adresu : %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba pri odosielaní emailu, prosím skúste neskôr. Chyby %1"

#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Vlastnosť"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr ""
"Nemôžem skontrolovať /etc/passwd, prosím upozornite systémových "
"administrátorov."

#: root/register/index.tt:29
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"

#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo"

#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Inštrukcie k aktivácii účtu nájdete vo svojom emaile."

#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Inštrukcie pre obnovenie hesla nájdete vo svojom emaile."

#: root/register/index.tt:24
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Potvrďte emailovú adresu"

#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Aktuálne heslo"

#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Vážený %1,"

#: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27
#: root/user/index.tt:22
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:17
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "Vymazať používateľa %1 z existujúcej skupiny:"

#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"

#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "Email odoslaný."

#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Potvrdiť nové heslo."

#: root/register/index.tt:32
msgid "Enter text"
msgstr "Potvrdiť text."

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Chyba pri vyhľadávaní účtu:"

#: root/register/index.tt:13
msgid "First name"
msgstr "Krstné meno"

#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zabudli ste heslo?"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Zabudnuté heslo"

#: root/index.tt:17
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Zabudnuté heslo?"

#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Celé meno"

#: root/admin/group.tt:28
msgid "Group Name"
msgstr "Meno skupiny"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "Skupina obsahuje nedovolené znaky"

#: root/admin/group.tt:9
msgid "Group name"
msgstr "Meno skupiny"

#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr "Skupiny vyhovujú kritériám vyhľadávania"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
msgstr "Skupiny ktoré spravujete"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Zle zadaný overovací text, prosím skúste znovu"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
msgid "Invalid email address"
msgstr "Neplatná emailová adresa"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43
msgid "Invalid username"
msgstr "Neplatné používateľské meno"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Používateľské meno nie je možné použiť, je už totiž použité "

#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
msgstr "Zoznam povýšených požívateľov :"

#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásenie"

#: root/index.tt:1 root/index.tt:13
msgid "Login"
msgstr "Prihlásenie"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Viac než jedna skupina ID"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
msgid "More than one entry matched"
msgstr "Viac než jeden záznam sa zhoduje"

#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Nové heslo"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Nové heslo sa nezhoduje"

#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "Operácia prebehla úspešne."

#: root/index.tt:10
msgid "Password : "
msgstr "Heslo:"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
msgid "Password incorrect"
msgstr "Neplatné heslo"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "Heslo bolo obnovené a email zaslaný"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
msgstr "Obnovenie hesla zlyhalo:"

#: root/register/index.tt:12
msgid "Personal Information"
msgstr "Osobné informácie"

#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Prosím kliknite nižšie kvôli zmene hesla"

#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Prosím použite menu hore."

#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Primárna skupina"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
msgstr "Heslá ku privilegovaným účtom nemôžu byť obnovené týmto spôsobom"

#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Povýšiť"

#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "Povýšiť používateľa na posixAccount s primárnou skupinou:"

#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
msgid "Register"
msgstr "Registrovať"

#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Registrácia je kompletná"

#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "Registrácia bola úspešná."

#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Zopakujte nové heslo"

#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Obnoviť heslo"

#: root/admin/account.tt:22
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5
msgid "Search by"
msgstr "Hľadať podľa"

#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Nastaviť nové heslo"

#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Úspech"

#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16
msgid "Surname"
msgstr "Priezvisko"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "Vami zadané krstné meno obsahuje nedovolené znaky"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "Vami zadané priezvisko obsahuje nedovolené znaky"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "Táto emailová adresa nie je spojená so žiadnym účtom"

#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "Na aktiváciu vášho účtu prosím kliknite na odkaz nižšie. "

#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "Na obnovenie vášho hesla prosím kliknite na odkaz nižšie."

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr "Nezhoda ID transakcie"

#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
msgid "Update"
msgstr "Aktualizácia"

#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"

#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Používateľské meno :"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Toto prihlasovacie meno nie je možné použiť"

#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
"Na vašom účte %1 bola zaznamenaná žiadosť o obnovenie hesla. Ak nechcete "
"heslo meniť, ani ste túto žiadosť nepodávali, nie je potrebné nič ďalej "
"robiť."

#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr "Váš účet %1 bol úspešne vytvorený ale vyžaduje aktiváciu."

#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Vaše heslo bolo obnovené cez %1"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
msgid "Your session has expired"
msgstr "Vaša relácia bola ukončená z dôvodu nečinnosti"

#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"

#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "zmazať"

#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17
msgid "greater than or equal to"
msgstr "väčší alebo rovný"

#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16
msgid "is exactly"
msgstr "je presne"

#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18
msgid "less than"
msgstr "menej ako"

#: root/admin/group.tt:10
msgid "member"
msgstr "člen"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "obnova hesla"

#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "s hodnotou"