aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/nl.po
blob: 0e13451bb07335650713b3ad7a4f359a276d08ff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Remco Rijnders <remco@webconquest.com>, 2011
# HanMi, 2014, 2015
# Rodolfo_Jadon, 2014
# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-23 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>"
"nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
msgid "Activation"
msgstr "Activeren"

#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
#: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr "ObjectClass toevoegen"

#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr "Attribuut toevoegen"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:1
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "Gebruiker %1 toevoegen aan een nieuwe groep"

#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "Objectclass %1 wordt toegevoegd aan dn %2"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Adressen komen niet overeen"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Er bestaat al een account met dit e-mailadres"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Er bestaat al een account met deze gebruikersnaam"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het versturen van de e-mail, maar uw account "
"is wel aangemaakt. Wanneer u uw correcte e-mailadres hebt opgegeven probeert "
"u dan u paswoord te verkrijgen door middel van het \"paswoord herstel\"-"
"proces. Fouten %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het versturen van de e-mail, maar uw account "
"is wel aangemaakt. Wanneer u uw correcte e-mailadres (%1) hebt opgegeven "
"probeert u dan u paswoord te verkrijgen door middel van het \"paswoord "
"herstel\"-proces."

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het versturen van de e-mail; Probeert u het "
"later nogmaals. Fouten %1"

#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Attribuut"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr ""
"Can /etc/password niet controleren, waarschuwt u alstublieft de "
"systeembeheerders"

#: root/register/index.tt:29
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Wijzig"

#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Verander paswoord"

#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Controleer uw e-mail for activatie instructies."

#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Controleer uw e-mail voor instructies om uw paswoord te resetten."

#: root/register/index.tt:24
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Bevestig e-mailadres"

#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Huidige paswoord"

#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Beste %1,"

#: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27
#: root/user/index.tt:22
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:17
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "Gebruiker %1 verwijderen uit een bestaande groep:"

#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Wijzig"

#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"

#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "E-mail verstuurd."

#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Voer uw nieuwe paswoord in."

#: root/register/index.tt:32
msgid "Enter text"
msgstr "Voer tekst in"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar account:"

#: root/register/index.tt:13
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"

#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Bent u uw paswoord kwijt?"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Paswoord kwijt"

#: root/index.tt:17
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Paswoord kwijt?"

#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"

#: root/admin/group.tt:28
msgid "Group Name"
msgstr "Groepsnaam"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "Groep bevat ongeldige tekens"

#: root/admin/group.tt:9
msgid "Group name"
msgstr "Groepsnaam"

#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr "Groepen die overeenkomen met de zoektermen"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
msgstr "Groepen die u beheert"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Incorrecte validatietekst, probeert u het nogmaals"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ongeldig e-mailadres"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43
msgid "Invalid username"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam, al in gebruik door het systeem"

#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
msgstr "Lijst van gepromoveerde gebruikers:"

#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Uitloggen"

#: root/index.tt:1 root/index.tt:13
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Meer dan één ID-pool"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
msgid "More than one entry matched"
msgstr "Meer dan één input kwam overeen"

#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw paswoord"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Nieuwe paswoorden komen niet overeen"

#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "Operatie succesvol voltooid."

#: root/index.tt:10
msgid "Password : "
msgstr "Paswoord :"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
msgid "Password incorrect"
msgstr "Paswoord incorrect"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "Paswoord gereset en e-mail verstuurd"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
msgstr "Paswoord resetten faalde: "

#: root/register/index.tt:12
msgid "Personal Information"
msgstr "Persoonlijke informatie"

#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Klik hier beneden om uw paswoord te wijzigen"

#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Gebruikt u de bovenstaande menu's."

#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Primaire groep"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
msgstr ""
"Paswoorden van bevoorrechte accounts kunnen niet via dit proces herstelt "
"worden"

#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Promoveer"

#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "Promoveer gebruiker naar posix-account met primaire groep:"

#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
msgid "Register"
msgstr "Registreren"

#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Registratie afgerond"

#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "Registratie was succesvol."

#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Herhaal uw nieuwe paswoord"

#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Paswoord opnieuw instellen"

#: root/admin/account.tt:22
msgid "Search"
msgstr "Zoek"

#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5
msgid "Search by"
msgstr "Zoeken op"

#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Nieuw paswoord instellen"

#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16
msgid "Surname"
msgstr "Achternaam"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "De opgegeven voornaam bevat niet toegestane tekens"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "De opgegeven achternaam bevat niet toegestane tekens"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "Dit e-mailadres is niet aan een gebruikersnaam gebonden"

#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "Om uw account te activeren volgt u de onderstaande link."

#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "Om uw paswoord opnieuw in te stellen volgt u de onderstaande link."

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr "Transactie-ID komt niet overeen"

#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"

#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Gebruikersnaam :"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Deze gebruikersnaam mag niet gebruikt worden"

#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
"Er is een paswoordwijziging aangevraagd voor uw account %1. Als u dit niet "
"aangevraagd heeft of uw paswoord niet wilt wijzigen hoeft u geen verdere "
"aktie te ondernemen."

#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr ""
"Uw account %1 is met succes aangemaakt maar moet nog geactiveerd worden."

#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Uw paswoord is hersteld door %1"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
msgid "Your session has expired"
msgstr "Uw sessie is verlopen"

#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
msgid "contains"
msgstr "bevat"

#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "verwijder"

#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17
msgid "greater than or equal to"
msgstr "groter dan of gelijk aan"

#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16
msgid "is exactly"
msgstr "is exact"

#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18
msgid "less than"
msgstr "minder dan"

#: root/admin/group.tt:10
msgid "member"
msgstr "lid"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "paswoord opnieuw ingesteld"

#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "met waarde"