aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/hu.po
blob: 6351832a05a2616d0c83e8de37b075a0182ca904 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
msgid "Activation"
msgstr "Aktiválás"

#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
#: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr "Objektumosztály hozzáadása"

#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr "Tulajdonság hozzáadása"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:1
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "%1 nevű felhasználó hozzáadása új csoporthoz"

#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "%1 nevű objektumosztály hozzáadása a %2 nevű dn-hez."

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
msgid "Addresses do not match"
msgstr "A címek nem egyeznek"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Ezzel az email címmel már létezik fiók"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Ilyen nevű felhasználó már létezik"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try"
" the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr "Az email küldése közben hiba történt, de a fiókod létrejött.  Ha megfelelő email címet adtál meg, próbálkozz a jelszóvisszaállítással! Hiba: %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try"
" the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr "Az email küldése közben hiba történt, de a fiókod létrejött. Próbálkozz a jelszóvisszaállítással ha megfelelő email címet adtál meg: %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr "Az email küldése közben hiba történt, próbálkozz később! Hiba: %1"

#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Tulajdonság"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr "Nem tudom ellenőrizni a /etc/passwd fájlt, értesítsd a rendszeradminisztrátort!"

#: root/register/index.tt:29
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Változtatás"

#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"

#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Nézd meg az emailjeidet az aktivációs lépésekért!"

#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Nézd meg az emailjeidet a jelszóvisszaállítási lépésekért!"

#: root/register/index.tt:24
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Email cím megerősítése"

#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Jelenlegi jelszó"

#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Kedves %1,"

#: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27
#: root/user/index.tt:22
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:17
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "%1 nevű felhasználó törlése egy létező csoportból:"

#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Módosítás"

#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email address"
msgstr "Email cím"

#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "Email elküldve"

#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Új jelszó"

#: root/register/index.tt:32
msgid "Enter text"
msgstr "Szöveg beírása"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Hiba történt a felhasználói fiók keresése közben:"

#: root/register/index.tt:13
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"

#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Elfelejtett edjelszavad?"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Elfelejtett jelszó"

#: root/index.tt:17
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Elfelejtett jelszó?"

#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes név"

#: root/admin/group.tt:28
msgid "Group Name"
msgstr "Csoportnév"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "A csoport nevében nem megfelelő karakterek vannak"

#: root/admin/group.tt:9
msgid "Group name"
msgstr "Csoportnév"

#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr "A keresési feltételnek megfelelő csoportok"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
msgstr "Az általad kezelt csoportok"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Helyetelen érvényesítő szöveg, próbáld újra!"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
msgid "Invalid email address"
msgstr "Érvénytelen email cím"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43
msgid "Invalid username"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév, a rendszer által foglalt"

#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
msgstr "Az előléptetett felhasználók listája:"

#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"

#: root/index.tt:1 root/index.tt:13
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Egynél több ID Pool van"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
msgid "More than one entry matched"
msgstr "Több mint egy illeszkedő bejegyzés"

#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Az új jelszavak nem egyeznek"

#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "A művelet sikeres volt"

#: root/index.tt:10
msgid "Password : "
msgstr "Jelszó:"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
msgid "Password incorrect"
msgstr "Helytelen jelszó"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "A jelszó visszaállítva, email kiküldve"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
msgstr "A jelszó visszaállítása nem sikerült"

#: root/register/index.tt:12
msgid "Personal Information"
msgstr "Személyes adatok"

#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Kattints ide alulra a jelszó megváltoztatásához"

#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Használd a fenti menüt"

#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Elsődleges csoport"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
msgstr "A kiemelt felhasználók jelszava nem állítható vissza ezzel az eljárással"

#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Előléptetés"

#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "A felhasználó előléptetve posixAccount-ként, a következő elsődleges csoportttal:"

#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"

#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "A regisztráció elkészült"

#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "A regisztráció sikeres volt."

#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Az új jelszó ismét"

#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó törlése"

#: root/admin/account.tt:22
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5
msgid "Search by"
msgstr "Keresés ez alapján"

#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Új jelszó megadása"

#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Sikerült"

#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16
msgid "Surname"
msgstr "Vezetéknév"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "A megadott keresztnév helytelen karaktereket tartalmaz"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "A megadott vezetéknév helytelen karaktereket tartalmaz"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "Az email cím nem tartozik egy felhasználói fiókhoz sem"

#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "A fiókod aktiválásához kövesd az alábbi linket!"

#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "A jelszó visszaállításához kövesd az alábbi linket!"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr "A tranzakciós azonosító nem egyezik"

#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"

#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"

#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Felhasználónév:"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Ez a felhasználónév nem engedélyezett"

#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Érték"

#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do"
" this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr "Valaki jelszóváltoztatást kezdeményezett a %1 nevű fiókodon. Ha nem te voltál, vagy mégsem akarod megváltoztatni a jelszót, nem kell tenned semmit."

#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr "A %1 nevű felhasználói fiókod sikeresen létrejött, de még aktiválni kell."

#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "A jelszavadat visszaállította: %1"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
msgid "Your session has expired"
msgstr "A munkameneted lejárt."

#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"

#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "törlés"

#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17
msgid "greater than or equal to"
msgstr "nagyobb vagy egyenlő"

#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16
msgid "is exactly"
msgstr "pontosan"

#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18
msgid "less than"
msgstr "kevesebb mint"

#: root/admin/group.tt:10
msgid "member"
msgstr "tag"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "jelszótörlés"

#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "értékkel"