aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/hu.po
blob: 989a8958a58c719bfcaef71b9c73935151ecb68e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
# Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>, 2017
# Zoltan Siposs, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142
msgid "Activation"
msgstr "Aktiválás"

#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr "Objektumosztály hozzáadása"

#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr "Tulajdonság hozzáadása"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:2
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "%1 nevű felhasználó hozzáadása új csoporthoz"

#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "%1 nevű objektumosztály hozzáadása a %2 nevű dn-hez."

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
msgstr "A címek nem egyeznek"

#: root/register/index.tt:10
msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
msgstr "Engedélyezett karakterek: kisbetűk és számok"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Ezzel az email címmel már létezik fiók"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Ilyen nevű felhasználó már létezik"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
"Az email küldése közben hiba történt, de a fiókja létrejött.  Ha megfelelő "
"email címet adott meg, próbálkozzon meg a jelszó visszaállítással! Hiba: %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
"Az email küldése közben hiba történt, de a fiókja létrejött. Próbálkozzon "
"meg a jelszó visszaállítással ha megfelelő email címet adott meg: %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr "Az email küldése közben hiba történt, próbálkozzon később! Hiba: %1"

#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Tulajdonság"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr ""
"Nem lehet ellenőrizni a /etc/passwd fájlt, értesítse a rendszer "
"adminisztrátort!"

#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Változtatás"

#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"

#: root/admin/password.tt:5
msgid "Change their password to a random string"
msgstr "Jelszó megváltoztatása véletlenszerű karakterláncra"

#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Tekintse meg az e-mail fiókját az aktivációs lépésekért!"

#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Tekintse meg az e-mail fiókját a jelszó visszaállítási lépésekért!"

#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
msgstr "E-mail cím megerősítése"

#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Jelenlegi jelszó"

#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Kedves %1,"

#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27
#: root/user/index.tt:24
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:19
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "%1 nevű felhasználó törlése egy létező csoportból:"

#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Módosítás"

#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
msgid "Email domain is not authorized to be used"
msgstr "Az e-mail tartomány nem használható fel"

#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "E-mail elküldésre került"

#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Új jelszó"

#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
msgstr "Szöveg beírása"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Hiba történt a felhasználói fiók keresése közben:"

#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"

#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Elfelejtett jelszó"

#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"

#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes név"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "A csoport nevében nem megfelelő karakterek vannak"

#: root/admin/group.tt:4
msgid "Group name"
msgstr "Csoportnév"

#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr "A keresési feltételnek megfelelő csoportok"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
msgstr "Az Ön által kezelt csoportok"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Helytelen érvényesítő szöveg, próbálja újra!"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
msgid "Invalid email address"
msgstr "Érvénytelen e-mail cím"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44
msgid "Invalid username"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév, a rendszer által foglalt"

#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
msgstr "Az előléptetett felhasználók listája:"

#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"

#: root/index.tt:13 root/index.tt:3
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Egynél több ID Pool van"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
msgstr "Több mint egy illeszkedő bejegyzés"

#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Az új jelszavak nem egyeznek"

#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "A művelet sikeresen befejeződött."

#: root/index.tt:9
msgid "Password : "
msgstr "Jelszó:"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
msgstr "Helytelen jelszó"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "A jelszó visszaállításra került, e-mail kiküldésre került"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
msgstr "A jelszó visszaállítása nem sikerült"

#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
msgstr "Személyes adatok"

#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Kattintson ide alulra a jelszó megváltoztatásához"

#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Használja a fenti menüt"

#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Elsődleges csoport"

#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Előléptetés"

#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr ""
"A felhasználó előléptetésre került posixAccount néven, a következő "
"elsődleges csoporttal:"

#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"

#: root/index.tt:18
msgid "Register an account"
msgstr "Regisztráljon egy fiókot"

#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "A regisztráció elkészült"

#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "A regisztráció sikeresen megtörtént."

#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Az új jelszó megismétlése"

#: root/admin/password.tt:16
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"

#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó törlése"

#. (uid)
#: root/admin/password.tt:3
msgid "Resetting the users (%1) password will:"
msgstr "A felhasználó  (% 1) jelszó visszaállítása:"

#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: root/admin/account.tt:4
msgid "Search by"
msgstr "Keresés ez alapján"

#: root/admin/password.tt:7
msgid ""
"Send an email containing a link to change their password to the following "
"addresses:"
msgstr ""
"Küldjön egy e-mailt, amely tartalmaz egy linket a jelszó megváltoztatásához "
"az alábbi címekre:"

#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Új jelszó megadása"

#: root/admin/password.tt:6
msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
msgstr "Állítsa be a pwdReset attribútumot a bejegyzésükre"

#: root/register/index.tt:31
msgid "Some characters are turned around."
msgstr "Egyes karakterek megfordulnak."

#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Sikeres"

#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
msgstr "Vezetéknév"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "A megadott keresztnév helytelen karaktereket tartalmaz"

#: root/register/index.tt:32
msgid "The following characters can be used:"
msgstr "A következő karakterek használhatók:"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "A megadott vezetéknév helytelen karaktereket tartalmaz"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "Az e-mail cím nem tartozik egyetlen felhasználói fiókhoz sem"

#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "A fiókod aktiválásához kövesse az alábbi hivatkozást!"

#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "A jelszó visszaállításához kövesse az alábbi hivatkozást!"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr "A tranzakciós azonosító nem egyezik"

#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"

#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"

#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Felhasználónév:"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Ez a felhasználónév nem engedélyezett"

#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Érték"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid ""
"You have a privileged account, and may not recover your password this way: "
"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
"IRC).."
msgstr ""
"Van egy  kiemelt fiókja, és így nem tudja visszaállítani a jelszavadat: "
"kérlek, lépj kapcsolatba a rendszergazda  csapattal (# mageia-sysadm az IRC-"
"en)."

#: root/index.tt:20
msgid ""
"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n"
"            through <a href=\"http://ml.mageia.org/\">mailing-lists</a>,\n"
"            <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
"            <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n"
"            our <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n"
"            <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>,        \n"
"            <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
msgstr ""
"Szüksége lesz egy fiókra, ha részt akarsz venni Mageiában,\n"
"a <a href=\"http://ml.mageia.org/\">levelezési listákon</a> keresztül,\n"
"<a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
"<a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n"
"<a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">kódjainkat</a>\n"
"<a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">tárolókat</a>,\n"
"<a href=\"http://forums.mageia.org/\">fórumok </a>,stb."

#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
"Valaki jelszó változtatást kezdeményezett a %1 nevű fiókjában. Ha nem Ön "
"volt, vagy mégsem szeretné megváltoztatni a jelszót, hagyja figyelmen kívül "
"ezt a levelet."

#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr ""
"A %1 nevű felhasználói fiók sikeresen létrejött, de aktiválásra van szükség."

#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "A jelszava visszaállításra került: %1"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
msgstr "A munkamenete lejárt."

#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"

#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "törlés"

#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11
msgid "greater than or equal to"
msgstr "nagyobb vagy egyenlő"

#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10
msgid "is exactly"
msgstr "pontosan"

#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12
msgid "less than"
msgstr "kevesebb mint"

#: root/admin/group.tt:5
msgid "member"
msgstr "tag"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "jelszótörlés"

#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "értékkel"