aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/fr.po
blob: e401f28289ad9073e3997a5fd7baeb2b49d08754 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2017
# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013
# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142
msgid "Activation"
msgstr "Activation"

#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr "Ajouter une classe-objet"

#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr "Ajouter un attribut"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:2
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "Ajouter l'utilisateur %1 à un nouveau groupe"

#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "Ajout de la classe-objet %1 au dn %2"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Les adresses ne correspondent pas"

#: root/register/index.tt:10
msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
msgstr "Caractères autorisés : lettres minuscules et chiffres"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Un compte existe déjà avec cette adresse e-mail"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Un compte existe déjà pour ce nom d'utilisateur"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a "
"été crée. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe "
"si votre adresse est correcte. Erreurs %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a "
"été créé. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe "
"si votre adresse est correcte : %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, veuillez réessayer "
"plus tard. Erreurs %1"

#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr ""
"Le fichier /etc/passwd n'est pas accessible, veuillez prévenir les "
"administrateurs système"

#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"

#: root/admin/password.tt:5
msgid "Change their password to a random string"
msgstr ""

#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Consultez votre boite mail pour les instructions d'activation."

#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr ""
"Vérifiez votre boite mail pour les instructions de réinitialisation du mot "
"de passe."

#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Confirmer l'adresse e-mail"

#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"

#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Cher/Chère %1,"

#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27
#: root/user/index.tt:24
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:19
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "Supprimer l'utilisateur %1 d'un groupe existant :"

#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
msgid "Email domain is not authorized to be used"
msgstr ""

#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "L'e-mail a été envoyé."

#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe."

#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
msgstr "Entrez le texte"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la recherche du compte : "

#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Mot de passe oublié"

#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Nom et prénom"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "Le Groupe contient des caratères interdits"

#: root/admin/group.tt:4
msgid "Group name"
msgstr "Nom du groupe"

#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr "Groupes correspondant aux critères de recherche"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
msgstr "Les groupes que vous gérez"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Texte de validation incorrect, merci de réessayer"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
msgid "Invalid email address"
msgstr "Adresse e-mail invalide"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'utilisateur invalide"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Nom d'utilisateur invalide, car déjà utilisé par le système"

#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
msgstr "Liste des utilisateurs promus :"

#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"

#: root/index.tt:13 root/index.tt:3
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Plus d'un groupe d'ID"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
msgstr "Cela correspond à plus d'une entrée."

#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas"

#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "L'opération est terminée avec succès."

#: root/index.tt:9
msgid "Password : "
msgstr "Mot de passe : "

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
msgstr "Mot de passe incorrect"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé et vous a été envoyé par e-mail"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué:"

#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
msgstr "Informations personnelles"

#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Cliquez ci-dessous pour changer votre mot de passe"

#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Veuillez utiliser les menus ci-dessus."

#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Groupe principal"

#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Promouvoir"

#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr ""
"Promouvoir l'utilisateur à un posixAccount au sein du groupe principal :"

#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"

#: root/index.tt:18
msgid "Register an account"
msgstr "Enregistrer un compte"

#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Enregistrement terminé"

#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "Enregistrement terminé avec succès."

#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Répéter le nouveau de passe"

#: root/admin/password.tt:16
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"

#. (uid)
#: root/admin/password.tt:3
msgid "Resetting the users (%1) password will:"
msgstr ""

#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: root/admin/account.tt:4
msgid "Search by"
msgstr "Rechercher par"

#: root/admin/password.tt:7
msgid ""
"Send an email containing a link to change their password to the following "
"addresses:"
msgstr ""

#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Définir le nouveau mot de passe"

#: root/admin/password.tt:6
msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
msgstr ""

#: root/register/index.tt:31
msgid "Some characters are turned around."
msgstr ""

#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
msgstr "Nom"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "Le prénom proposé contient des caractères interdits"

#: root/register/index.tt:32
msgid "The following characters can be used:"
msgstr "Les caractères suivants peuvent être utilisés : "

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "Le nom proposé contient des caractères interdits"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "Cette adresse e-mail n'est liée à aucun compte"

#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "Pour activer votre compte, merci de suivre le lien ci-dessous."

#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr ""
"Pour réinitialiser votre mot de passe, merci de suivre le lien ci-dessous."

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr "L'ID de transaction ne correspond pas"

#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Nom d'utilisateur : "

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas autorisé"

#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid ""
"You have a privileged account, and may not recover your password this way: "
"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
"IRC).."
msgstr ""

#: root/index.tt:20
msgid ""
"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n"
"            through <a href=\"http://ml.mageia.org/\">mailing-lists</a>,\n"
"            <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
"            <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n"
"            our <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n"
"            <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>,        \n"
"            <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
msgstr ""

#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
"Une requête a été émise pour changer le mot de passe de votre compte %1. Si "
"vous n'en êtes pas à l'origine, ou si vous ne souhaitez pas changer votre "
"mot de passe, ignorez simplement ce message."

#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr "Votre compte %1 a été créé mais requiert d'être activé."

#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé par %1"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
msgstr "Votre session a expiré"

#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9
msgid "contains"
msgstr "contient"

#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "supprimer"

#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11
msgid "greater than or equal to"
msgstr "supérieur ou égal à"

#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10
msgid "is exactly"
msgstr "est exactement"

#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12
msgid "less than"
msgstr "moins que"

#: root/admin/group.tt:5
msgid "member"
msgstr "membre"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "réinitialisation du mot de passe"

#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "avec la valeur"